Eclissi Totale - Anna Oxa

Eclissi Totale - Anna Oxa

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:13

Нижче наведено текст пісні Eclissi Totale , виконавця - Anna Oxa з перекладом

Текст пісні Eclissi Totale "

Оригінальний текст із перекладом

Eclissi Totale

Anna Oxa

Оригінальний текст

Dio non c’era pi?

o non gli andava di guardare gi?

moriva un’altra stella.

Noi come robot dolori pochi sogni neanche un po'

ci tenevamo a galla.

Chiss?, chiss?

perch?

qualcuno chiese dietro al buio cosa c'?

con l’eclissi totale si scorda il sole

ci si dimentica un sorriso quanto vale

guardarsi un attimo di pi?

sar?

banale ma nei miei occhi ci sei tu

non l’eclissi totale ma un po' d’amore

e ritornammo lentamente a respirare.

Ci riprovai e l?

dove non l’avevo visto mai

nasceva un filo d’erba

lasciai scordandomi l’et?

che riprendesse il volo un po' pi?

in l?

una speranza acerba

Chiss?, chiss?

perch?

qualcuno chiese dietro al buio cosa c'?

con l’eclissi totale si scorda il sole

ci si dimentica un sorriso quanto vale

guardarsi un attimo di pi?

sar?

banale ma nei miei occhi ci sei tu

non l’eclissi totale ma un po' d’amore

e ritornammo lentamente a respirare

profondamente l’immensit?

per ricordare alla nostra mente che finir?

questa eclissi totale che ci fa male

che?

sempre uguale e di promesse non ne fa

questa eclissi totale che ci fa male

che non sappiamo che senso ha ma piano piano ci puoi giurare che passer?

Переклад пісні

Невже Бога більше не було?

чи він не хотів дивитися вниз?

ще одна зірка вмирала.

Нам, як роботам, болить кілька мрій, навіть не мало

ми трималися на плаву.

Хто знає, хто знає?

чому

хтось запитав за темрявою, що це?

з повним затемненням ви забуваєте сонце

ти забуваєш, скільки коштує посмішка

подивитись один на одного на мить?

sar?

тривіально, але в моїх очах є ти

не повне затемнення, а трохи любові

і ми повільно повернулися, щоб дихати.

Я спробував ще раз і там?

де я ніколи не бачив його раніше

народилася травинка

Я пішов, забувши свій вік?

що він відновив політ ще трохи?

в л?

гірка надія

Хто знає, хто знає?

чому

хтось запитав за темрявою, що це?

з повним затемненням ви забуваєте сонце

ти забуваєш, скільки коштує посмішка

подивитись один на одного на мить?

sar?

тривіально, але в моїх очах є ти

не повне затемнення, а трохи любові

і ми повільно повернулися, щоб дихати

глибоко безмірність?

щоб нагадати нашому розуму, що це закінчиться

це повне затемнення, яке шкодить нам

що?

завжди те саме і не дає жодних обіцянок

це повне затемнення, яке шкодить нам

що ми не знаємо, який це має сенс, але поволі ви можете поклятися, що це пройде?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди