Нижче наведено текст пісні Parole al mondo , виконавця - Anna Oxa з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anna Oxa
Come l’acqua per le nuvole
Presa in prestito e poi giù
A rincorrere gli oceani
Chiara e limpida
I silenzi ed i vocaboli
Passano attraverso me
Io non faccio che comprenderli
Trasformandoli
Do parole al mondo
Poi, poi mi chiedo
Quanto di divino
Sia, sia alieno
Suono, suono, suono puro
Paradiso (mia sorgente)
Dimensione
Sono come sabbie mobili
Le illusioni intorno a me
Io non faccio che distinguerle
Per farne polvere
Suono, suono, suono puro
Paradiso (mia sorgente)
Dimensione
Do parole al mondo
Essenza e apparenza
Scivola sul mondo
La vita umana si risveglia il suono
Il suono dal cuore alle labbra
Von Herz zu Herz
Oltre il tempo e lo spazio sono
Spirituale
Più leggero
Sono, suono (Iniziò da un flash, luce)
Chiaro e puro (leggerezza)
(Suono, potenza alte frequenze)
Sottile e fine
(Conoscenza da trasmettere)
(A chi è alieno come me)
(Dal cuore alle labbra)
(Von Herz zu Hertz)
Як вода для хмар
Позичили, а потім вниз
Погнатися за океанами
Прозорий і прозорий
Мовчання і слова
Вони проходять через мене
Я нічого не роблю, але розумію їх
Перетворюючи їх
Я даю слова світу
Тоді я дивуюся
Скільки божественного
Або, або інопланетянин
Звук, звук, чистий звук
Небо (моє джерело)
Розмір
Вони як швидкий пісок
Ілюзії навколо мене
Я нічого не роблю, але розрізняю їх
Робити пил
Звук, звук, чистий звук
Небо (моє джерело)
Розмір
Я даю слова світу
Суть і зовнішній вигляд
Ковзайте над світом
Людське життя пробуджує звук
Звук від серця до губ
Фон Герц цу Герц
Я поза часом і простором
Духовний
Запальничка
Я, звук (Почав зі спалаху, світло)
Ясна і чиста (легкість)
(Звук, високочастотна потужність)
Тонкий і тонкий
(Знання, які потрібно передати)
(Тому, хто такий інопланетний, як я)
(Від серця до вуст)
(Фон Герц цу Герц)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди