Нижче наведено текст пісні Звонки , виконавця - Анита Цой з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Анита Цой
Тишину разбудит телефон.
Не гадая знаю: ты звонишь.
Голос твой — ночной рингтон:
Как по мне скучаешь, думаешь, не спишь.
И опять, в который раз,
Разукрасишь фразами мечты.
Как со мной, однажды,
В поздний час соединишь мосты.
Ты прикоснись ко мне, не нужно слов,
Душе без тебя не согреться.
Я все отдам за любовь.
Я все отдам за любовь,
Когда на двоих одно сердце.
Припев:
Где же твои корабли, мой мальчик —
Белые розы из зимнего сада.
Все ведь наверно могло быть иначе.
Значит так надо, кому-то так надо.
Где же все звезды, которые с неба
Падают в низ, обжигая ладони.
Все это может останется где-то, —
В моем телефоне, в твоем телефоне.
Верить — это значит ждать.
Сомневаться — значит отпустить.
Как набраться сил сказать,
Чтобы ты мечтая перестал звонить.
После невозможно спать,
После невозможно дальше жить.
Верить — это значит ждать,
Но не мне поверь, об этом говорить.
Слова, в которых ты приходишь вновь,
Мои не разгонят метели.
Я все отдам за любовь.
Я все отдам за любовь,
Когда распахнешь мои двери.
Припев:
Где же твои корабли, мой мальчик —
Белые розы из зимнего сада.
Все ведь наверно могло быть иначе.
Значит так надо, кому-то так надо.
Где же все звезды, которые с неба
Падают в низ, обжигая ладони.
Все это может останется где-то, —
В моем телефоне, в твоем телефоне.
Где же твои корабли, мой мальчик —
Белые розы из зимнего сада.
Все ведь наверно могло быть иначе.
Значит так надо, кому-то так надо.
Где же все звезды, которые с неба
Падают в низ, обжигая ладони.
Все это может останется где-то, —
В моем телефоне, в твоем телефоне.
Тишу розбудить телефон.
Не гадаючи знаю: ти дзвониш.
Голос твій - нічний рінгтон:
Як по мені нудьгуєш, думаєш, не спиш.
І знову, вкотре,
Прикрасиш фразами мрії.
Як зі мною, одного разу,
Пізня година з'єднаєш мости.
Ти доторкнися до мене, не потрібно слів,
Душі без тебе не зігрітися.
Я все віддам за любов.
Я все віддам за любов,
Коли на двох одне серце.
Приспів:
Де ж твої кораблі, мій хлопчику—
Білі троянди із зимового саду.
Адже все напевно могло бути інакше.
Значить, так треба, комусь так треба.
Де всі зірки, які з неба
Падають униз, обпалюючи долоні.
Все це може залишитись десь, —
У моєму телефоні, у твоєму телефоні.
Вірити — це означає чекати.
Сумніватися — значить відпустити.
Як набратися сил сказати,
Щоб ти, мрія перестав дзвонити.
Після неможливо спати,
Після цього неможливо далі жити.
Вірити — це означає чекати,
Але не мені повір, про це говорити.
Слова, в яких ти приходиш знову,
Мої не розганять хуртовини.
Я все віддам за любов.
Я все віддам за любов,
Коли відчиниш мої двері.
Приспів:
Де ж твої кораблі, мій хлопчику—
Білі троянди із зимового саду.
Адже все напевно могло бути інакше.
Значить, так треба, комусь так треба.
Де всі зірки, які з неба
Падають униз, обпалюючи долоні.
Все це може залишитись десь, —
У моєму телефоні, у твоєму телефоні.
Де ж твої кораблі, мій хлопчику—
Білі троянди із зимового саду.
Адже все напевно могло бути інакше.
Значить, так треба, комусь так треба.
Де всі зірки, які з неба
Падають униз, обпалюючи долоні.
Все це може залишитись десь, —
У моєму телефоні, у твоєму телефоні.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди