Нижче наведено текст пісні You're So Very Clever To Have Found This , виконавця - Andrew Lloyd Webber, Charlotte Spencer, Joanna Riding з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Andrew Lloyd Webber, Charlotte Spencer, Joanna Riding
I must say, what a marvelous place to live!
All this… space
Might be better if we had electricity
(laughing)
What do you use, oil lamps?
That’s right
How romantic
Smelly, more like
(WARD makes an expansiv gesture.)
You’re so vry clever to have found this
The air is so much sweeter in the country
Afternoon tea
Under a tree
Close your eyes, and you could be in
Bridlington-on-Sea
Caravans are absolutely charming
Anywhere you go, your home goes with
You’ve so much freedom
The world’s your oyster
The open road rolls by
What more could anybody ask for?
The woods, the birds, and the sky
It’s not a caravan, it’s an old railway carriage
Well — same principle!
I couldn’t do without somewhere in the country
I’ve a little cottage by the river
I like to go and stay there at the weekend
Warm breezes blow
Friends come and go
As the sun is setting, the champagne begins to flow
(He turns to MRS. HUISH, CHRISTINE’s mother.)
Why don’t I take Christine down and show her?
I could bring her back sometime this evening
It’s a two-seater
Or I’d invite you
Maybe another day
Won’t you give me your kind permission
To take Christine away?
You look far too young to have a daughter
Old enough to be a shorthand typist
She’s so delightful
A credit to you
You’ve taught her grace and charm
Think of me as her guardian angel
I’ll keep her safe from harm
Я мушу сказати, яке чудове місце жити!
Усе це… простір
Можливо, було б краще, якби у нас була електрика
(сміється)
Що ви використовуєте, масляні лампи?
Це вірно
Як романтично
Смердючий, більше схожий
(WARD робить розширений жест.)
Ви дуже розумні, що знайшли це
У країні набагато солодше повітря
Післяобідній чай
Під деревом
Закрийте очі, і ви можете бути всередині
Брідлінгтон-он-Сі
Каравани абсолютно чарівні
Куди б ви не пішли, з вашим дімом
У вас так багато свободи
Світ твоя устриця
Відкрита дорога котиться
Чого ще хтось міг попросити?
Ліс, птахи і небо
Це не караван, це старий залізничний вагон
Ну — той же принцип!
Я не міг обійтися без десь у країні
У мене є маленький будиночок біля річки
Я люблю їти і залишатися там на вихідних
Дмуть теплі вітерці
Друзі приходять і йдуть
Коли сонце заходить, шампанське починає текти
(Звертається до місіс ХУІШ, матері Крістін.)
Чому б мені не зняти Крістін і не показати їй?
Я міг би повернути її якось сьогодні ввечері
Це двомісний автомобіль
Або я запросив би вас
Можливо, інший день
Ви не дасте мені любого дозволу
Щоб забрати Крістін?
Ви виглядаєте занадто молодим, щоб мати дочку
Досить старий, щоб бути стенографісткою
Вона така чудова
Слава вам
Ви навчили її граціозності й чарівності
Думайте про мене як про ангела-охоронця
Я збережу її від зла
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди