Love Nest - Andrew Lloyd Webber, Charlotte Spencer, Daniel Flynn
С переводом

Love Nest - Andrew Lloyd Webber, Charlotte Spencer, Daniel Flynn

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 2:24

Нижче наведено текст пісні Love Nest , виконавця - Andrew Lloyd Webber, Charlotte Spencer, Daniel Flynn з перекладом

Текст пісні Love Nest "

Оригінальний текст із перекладом

Love Nest

Andrew Lloyd Webber, Charlotte Spencer, Daniel Flynn

Оригинальный текст

We should get a little flat

Somewhere we could call our own

We deserve a hideaway

Some place we can be alone

I know someone I can phone

Who’ll start working right away

He knows Knightsbridge back to front

I’ll get on to him today

He will find a pied-à-terre

In a quiet, private square

A romantic secret lair

To continue our aff-

Thanks, but no

I’m eighteen

There’s a world out there

That I’ve never seen

I’m too young

I can’t let you lock me away

Why do men

Always feel

They can tie you down

With this mistress spiel

I don’t want to become

A walking cliché

Freedom means the world to me

I’m really sorry, Jack

I just have to be free

You’d still be free as a bird

I would never cramp your style

You could go your own sweet way

I’d come by once in a while

I’m sure you mean what you say

I’m really sorry, Jack

It never works that way

(She gets out of bed, throws her arms around him and pecks him on the cheek.)

Got time for a cup of tea before you go?

(STEPHEN WARD steps forward to address the audience.)

And so, after a quite short relationship — exciting for him, and pretty

run-of-the-mill for Christine — they parted company, with nothing to give

anyone the slightest hint that the two of them had just enjoyed one of the most

notorious affairs of the century

Перевод песни

Нам мало б отримати трошки квартири

Десь, яке ми можемо назвати своїм

Ми заслуговуємо схованки

Десь, де ми можемо бути самими

Я знаю когось, кому я можу телефонувати

Хто відразу почне працювати

Він знає Найтсбрідж за спиною

Сьогодні я до нього звернусь

Він знайде pied-à-terre

На тихій приватній площі

Романтичне таємне лігво

Щоб продовжити нашу прихильність-

Дякую, але ні

Мені вісімнадцять

Є світ

Що я ніколи не бачив

я занадто молодий

Я не можу дозволити тобі закрити мене

Чому чоловіки

Завжди відчувати

Вони можуть зв’язати вас

З цією господинею spiel

Я не хочу стати

Ходяче кліше

Свобода означає для мене світ

Мені дуже шкода, Джек

Я просто му бути вільним

Ти все одно будеш вільний, як птах

Я ніколи б не звів твій стиль

Ви можете піти своїм солодким шляхом

Я час від часу приходив

Я впевнений, що ви маєте на увазі те, що кажете

Мені дуже шкода, Джек

Так ніколи не працює

(Вона встає з ліжка, обіймає його руками і цокає в щоку.)

У вас є час випити чаю перед походом?

(СТІВЕН УОРД виступає вперед, щоб звернутися до аудиторії.)

І тому після досить коротких стосунків — захоплююче для нього і гарне

звичайний для Крістін — вони розійшлися, не маючи нічого, щоб дати

будь-який найменший натяк на те, що їм двом щойно сподобався один із найбільше

відомі справи століття

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди