Qualche cosa di lei - Amedeo Minghi
С переводом

Qualche cosa di lei - Amedeo Minghi

  • Год: 2011
  • Язык: Італійська
  • Длительность: 3:24

Нижче наведено текст пісні Qualche cosa di lei , виконавця - Amedeo Minghi з перекладом

Текст пісні Qualche cosa di lei "

Оригінальний текст із перекладом

Qualche cosa di lei

Amedeo Minghi

Оригинальный текст

Qualche cosa

di Lei,

c' qualcosa di Lei

che rimane smarrita

perch le sfugg.

Ora resta mia,

non credo torner

a riportarla via.

Credo no.

le riviste,

una lista di cose da fare

e disfare.

Perch

sopra scritto c':

«meglio dimenticare «credo rivolto a me,

indubbiamente

proprio a me.

La boccetta di un certo profumo

che esala cos come me,

sopra scritto c'

«Nuvole su di te «E sa di rosa

ma

rosa pi

non.

E' partita

con i suoi occhi e lascia la matita,

poco di rossetto,

un orologio rotto ed un fazzoletto.

Io credo che, in fondo in fondo,

son segni del suo dispetto,

dice:

«cos sei tu, che non mi servi pi «Poi c' dell’altro:

la scatolina con il borotalco,

mughetto inebriante e bianco.

Che spina qui,

nel mio fianco!

dice: «cos sei tu,

polvere e niente pi «altre cose di Lei:

in un libro una foglia

ed un pensiero d’addio,

in un biglietto che

dice,

rivolto a me:

«Eri l’amore mio «E poi, c' dell’altro ancora,

la sottoveste di color aurora.

Fiocchi di cotone

le caramelle al gusto di lampone.

E plastica trasparente,

prudente per quando piove,

spero non piover

senno' si bagner…

C' un orsetto di pezza

prima era dolce

adesso mi disprezza.

C' un p di silenzio,

ma mi ossessiona il battere del cuore

inchioda per ore ed ore,

ritratti del triste amore,.

dice: «Cos sei tu, non mi trattieni pi «oh!

ma insomma!

Il mondo solo…

e Lei non si ricordata

di avermi dimenticato.

siamo distratti noi…

Перевод песни

Щось

її,

є щось у тобі

який залишається втраченим

бо це втекло від неї.

Тепер залишайся моєю,

Я не думаю, що повернуся

щоб забрати її.

Я думаю, що не.

журнали,

список справ

і скасувати.

Чому

там вище написано:

«Краще забути», я думаю, звернене до мене,

безсумнівно

тільки я.

Флакон певних парфумів

що видихає, як я,

там написано вище

«Хмари над тобою» І на смак рожевий

але

рожевий пі

ні.

Почалося

очима і залишити олівець,

маленька помада,

зламаний годинник і хустку.

Я вірю, що в глибині душі,

є ознаками його злоби,

Він каже:

«Так і ти, що мені більше не потрібен» Тоді є ще:

коробка з тальком,

п'янкий і білий конвалія.

Який тут шип,

на моєму боці!

каже: "Ти також,

пил і більше нічого про себе:

в книзі листок

і прощальна думка,

у квитку що

Він каже,

адресовано мені:

"Ти був моєю любов'ю" А потім, є ще більше,

спідниця кольору полярного сяйва.

Бавовняні пластівці

цукерки зі смаком малини.

І прозорий пластик,

обережно, коли йде дощ,

Сподіваюся, дощу не буде

заднім числом промокне...

Є плюшевий ведмедик

раніше було солодко

тепер він мене зневажає.

Трохи тишина,

але биття мого серця переслідує мене

нігті годинами й годинами,

портрети сумного кохання,.

він каже: «Ти так, ти мене більше не тримаєш» о!

але коротко!

Світ один...

а вона не пам'ятала

за те, що забув мене.

ми відволікаємося...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди