L'incanto dei nostri vent'anni - Amedeo Minghi
С переводом

L'incanto dei nostri vent'anni - Amedeo Minghi

Альбом
Decenni
Год
2013
Язык
`Італійська`
Длительность
284470

Нижче наведено текст пісні L'incanto dei nostri vent'anni , виконавця - Amedeo Minghi з перекладом

Текст пісні L'incanto dei nostri vent'anni "

Оригінальний текст із перекладом

L'incanto dei nostri vent'anni

Amedeo Minghi

Оригинальный текст

Bella d’amore,

rosa d’argento.

Cosa perdemmo da quel tramonto in poi?

che sentimento fin?

fra di noi?

Se Amore non fu mai,

in quegli anni timidi e fragili

davvero belli per noi

come noi.

Penso a Te Penso a Te penso a Te mi sorprendo

mentre penso a Te.

Io non so,

io non so,

fra le stelle

quale stella sei.

Sei un Sole giallo:

che scalda ancora il cuore,

io non so…

Tu nei pensieri miei

cosa sei.

Forse vita, la vita che grida

all’et?

di vent’anni

che non torna pi?.

Bella d’amore

rosa d’argento,

stai nei ricordi miei,

Do Re Fa

e mi sei accanto

e ritorni cantando:

«Ti ri ri «.

Come se fossi qui,

nelle piazze sulle terrazze,

e c'?

un profumo di te nelle vie,

penso a Te.

Penso a Te,

penso a Te.

Io cammino ed intanto penso a Te.

Io non so,

io non so,

se una stella avremmo scelto noi.

Sei un Sole giallo

che scalda ancora il cuore,

io non so…

Tu,

nei pensieri miei,

cosa sei.

Forse vita la vita che sfida

anche il cielo infinito.

Penso ancora a Te.

Penso a Te,

penso a Te.

E sorrido mentre

penso a Te,

anche a Te,

anche a Te.

Se ti ho amato?

adesso

e non lo sai.

Io non so, io non so,

quale stella fra le stelle sei.

Penso a Te, bella del cuore

penso a Te.

E pass?

in quel tramonto

l’incanto dei nostri vent’anni

che non torna pi?.

Перевод песни

Прекрасна кохання,

срібна троянда.

Що ми втратили після того заходу сонця?

яке відчуття плавник?

між нами?

Якби кохання ніколи не було,

в ті боязкі й тендітні роки

справді красиво для нас

як нас.

Я думаю про тебе Я думаю про тебе Я думаю про тебе Я здивований

поки я думаю про Тебе.

Я не знаю,

Я не знаю,

серед зірок

яка ти зірка.

Ти жовте сонечко:

що ще гріє серце,

Я не знаю…

Ти в моїх думках

що ти

Може, життя, життя, що кричить

в віці?

двадцять років

що ніколи не повертається.

Прекрасне кохання

срібна троянда,

залишайся в моїх спогадах,

Робіть Ре Фа

а ти поруч зі мною

і ти повертаєшся співаючи:

«Ти рі».

Ніби ти був тут,

на площах на терасах,

і c '?

твої парфуми на вулицях,

я думаю про тебе.

я думаю про тебе,

я думаю про тебе.

Я ходжу, а тим часом думаю про Тебе.

Я не знаю,

Я не знаю,

якби ми вибрали зірку.

Ти жовте сонечко

що ще гріє серце,

Я не знаю…

Ви,

в моїх думках,

що ти

Можливо, життя кидає виклик життю

навіть нескінченне небо.

Я все ще думаю про Тебе.

я думаю про тебе,

я думаю про тебе.

І посміхаюся поки

я думаю про тебе,

ти також,

ти також.

Я тебе любив?

зараз

а ти не знаєш.

Я не знаю, я не знаю,

яка ти зірка серед зірок.

Я думаю про Тебе, прекрасна серцем

я думаю про тебе.

І пройти?

в той захід сонця

чарівність наших двадцятих

що ніколи не повертається.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди