Нижче наведено текст пісні L'incanto dei nostri vent'anni , виконавця - Amedeo Minghi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Amedeo Minghi
Bella d’amore,
rosa d’argento.
Cosa perdemmo da quel tramonto in poi?
che sentimento fin?
fra di noi?
Se Amore non fu mai,
in quegli anni timidi e fragili
davvero belli per noi
come noi.
Penso a Te Penso a Te penso a Te mi sorprendo
mentre penso a Te.
Io non so,
io non so,
fra le stelle
quale stella sei.
Sei un Sole giallo:
che scalda ancora il cuore,
io non so…
Tu nei pensieri miei
cosa sei.
Forse vita, la vita che grida
all’et?
di vent’anni
che non torna pi?.
Bella d’amore
rosa d’argento,
stai nei ricordi miei,
Do Re Fa
e mi sei accanto
e ritorni cantando:
«Ti ri ri «.
Come se fossi qui,
nelle piazze sulle terrazze,
e c'?
un profumo di te nelle vie,
penso a Te.
Penso a Te,
penso a Te.
Io cammino ed intanto penso a Te.
Io non so,
io non so,
se una stella avremmo scelto noi.
Sei un Sole giallo
che scalda ancora il cuore,
io non so…
Tu,
nei pensieri miei,
cosa sei.
Forse vita la vita che sfida
anche il cielo infinito.
Penso ancora a Te.
Penso a Te,
penso a Te.
E sorrido mentre
penso a Te,
anche a Te,
anche a Te.
Se ti ho amato?
adesso
e non lo sai.
Io non so, io non so,
quale stella fra le stelle sei.
Penso a Te, bella del cuore
penso a Te.
E pass?
in quel tramonto
l’incanto dei nostri vent’anni
che non torna pi?.
Прекрасна кохання,
срібна троянда.
Що ми втратили після того заходу сонця?
яке відчуття плавник?
між нами?
Якби кохання ніколи не було,
в ті боязкі й тендітні роки
справді красиво для нас
як нас.
Я думаю про тебе Я думаю про тебе Я думаю про тебе Я здивований
поки я думаю про Тебе.
Я не знаю,
Я не знаю,
серед зірок
яка ти зірка.
Ти жовте сонечко:
що ще гріє серце,
Я не знаю…
Ти в моїх думках
що ти
Може, життя, життя, що кричить
в віці?
двадцять років
що ніколи не повертається.
Прекрасне кохання
срібна троянда,
залишайся в моїх спогадах,
Робіть Ре Фа
а ти поруч зі мною
і ти повертаєшся співаючи:
«Ти рі».
Ніби ти був тут,
на площах на терасах,
і c '?
твої парфуми на вулицях,
я думаю про тебе.
я думаю про тебе,
я думаю про тебе.
Я ходжу, а тим часом думаю про Тебе.
Я не знаю,
Я не знаю,
якби ми вибрали зірку.
Ти жовте сонечко
що ще гріє серце,
Я не знаю…
Ви,
в моїх думках,
що ти
Можливо, життя кидає виклик життю
навіть нескінченне небо.
Я все ще думаю про Тебе.
я думаю про тебе,
я думаю про тебе.
І посміхаюся поки
я думаю про тебе,
ти також,
ти також.
Я тебе любив?
зараз
а ти не знаєш.
Я не знаю, я не знаю,
яка ти зірка серед зірок.
Я думаю про Тебе, прекрасна серцем
я думаю про тебе.
І пройти?
в той захід сонця
чарівність наших двадцятих
що ніколи не повертається.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди