Нижче наведено текст пісні Это ведь я , виконавця - Алёна Свиридова з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Алёна Свиридова
Небо в тот вечер не предвещало ничего,
Странная встреча, ты не заметила его,
Только вспомнила опять.
Тихо коснулась тревога сердца твоего,
Ты обернулась и вдруг увидела его,
Но не знала, что сказать.
Это ведь я, как ты мог не узнать?
Это ведь я, все вернулось опять.
Не уходи, я прошу, обернись,
Может, целая жизнь быть такою пустой.
За поворотом исчез знакомый силуэт,
Мелочь, но что там, год продолжался триста лет,
А его с тобою нет.
Небо застыло и уронил слезинки дождь,
Сердце заныло, а ты стоишь, чего-то ждешь,
Лишь глаза кричат вослед.
Это ведь я, как ты мог не узнать?
Это ведь я, все вернулось опять.
Не уходи, я прошу, обернись,
Может, целая жизнь быть такою пустой.
Это ведь я, как ты мог не узнать?
Это ведь я, все вернулось опять.
Не уходи, я прошу, обернись,
Может, целая жизнь быть такою пустой.
Небо в той вечір нічого не передбачало,
Странная встреча, ты его не заметила,
Тільки згадала опять.
Тихо коснулась тревога сердца твоего,
Ти обернулась і вдруг побачила його,
Но не знала, що сказати.
Це адже я, як ти міг не знати?
Це ведь я, все вернулось опять.
Не уходи, я прошу, обернись,
Может, целая жизнь быть такой пустой.
За поворотом исчез знакомый силует,
Мелочь, но что там, год продолжался триста лет,
А його з тобою немає.
Небо застило і уронил слезинки дощ,
Сердце занило, а ти стоїш, чого-то ждешь,
Лишь глаза кричат вослед.
Це адже я, як ти міг не знати?
Це ведь я, все вернулось опять.
Не уходи, я прошу, обернись,
Может, целая жизнь быть такой пустой.
Це адже я, як ти міг не знати?
Це ведь я, все вернулось опять.
Не уходи, я прошу, обернись,
Может, целая жизнь быть такой пустой.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди