Будет так всегда - Алёна Свиридова
С переводом

Будет так всегда - Алёна Свиридова

  • Альбом: Ночью всё иначе

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:45

Нижче наведено текст пісні Будет так всегда , виконавця - Алёна Свиридова з перекладом

Текст пісні Будет так всегда "

Оригінальний текст із перекладом

Будет так всегда

Алёна Свиридова

Оригинальный текст

Мокрый снег и холодный ветер, мы с тобою одни на свете, в старом и немодном авто.

Нам Луна улыбнется мудро, где окажемся завтра утром, знать уже не будет никто.

Мчимся мы по дороге ночью и забрызгано сильно очень грязью ветровое стекло.

Неизвестно, что будет с нами, звезд не видно за облаками, всюду снег, но мне так тепло.

Я приду к тебе на помощь, я с тобой пока ты дышишь,

Было так всегда, ты помнишь, будет так всегда, ты слышишь?

Я приду к тебе на помощь, я с тобой пока ты дышишь,

Было так всегда, ты помнишь, будет так всегда, ты слышишь?

В этом мире нет больше места и теперь я твоя невеста, вместе в ад и вместе в рай.

Я прошу у судьбы немного, чтоб недлинной была дорога, в светлый и затерянный край.

И огни вдалеке мерцают, и надежды не угасают, скоро мы увидим рассвет.

И стихает холодный ветер здесь уже никого не встретим и никто не скажет нам "нет".

Я приду к тебе на помощь, я с тобой пока ты дышишь,

Было так всегда, ты помнишь, будет так всегда, ты слышишь?

Я приду к тебе на помощь, я с тобой пока ты дышишь,

Было так всегда, ты помнишь, будет так всегда, ты слышишь?

Я приду к тебе на помощь, я с тобой пока ты дышишь,

Было так всегда, ты помнишь, будет так всегда, ты слышишь?

Я приду к тебе на помощь, я с тобой пока ты дышишь,

Было так всегда, ты помнишь, будет так всегда, ты слышишь?

Я приду к тебе на помощь, я с тобой пока ты дышишь,

Было так всегда, ты помнишь, будет так всегда, ты слышишь?

Я приду к тебе на помощь, я с тобой пока ты дышишь

Было так всегда, ты помнишь, будет так всегда...

Перевод песни

Мокрий сніг та холодний вітер, ми з тобою одні на світі, у старому та немодному авто.

Нам Місяць усміхнеться мудро, де опинимося вранці, знати вже не буде ніхто.

Мчимося ми по дорозі вночі і забризкане дуже брудом вітрове скло.

Невідомо, що буде з нами, зірок не видно там, усюди сніг, але мені так тепло.

Я прийду до тебе на допомогу, я з тобою поки ти дихаєш,

Було так завжди, ти пам'ятаєш, буде так завжди, ти чуєш?

Я прийду до тебе на допомогу, я з тобою поки ти дихаєш,

Було так завжди, ти пам'ятаєш, буде так завжди, ти чуєш?

У цьому світі немає більше місця і тепер я твоя наречена, разом у пекло та разом у рай.

Я прошу у долі трохи, щоб коротким була дорога, в світлий і загублений край.

І вогні далеко блимають, і надії не згасають, скоро ми побачимо світанок.

І стихає холодний вітер, тут уже нікого не зустрінемо і ніхто не скаже нам "ні".

Я прийду до тебе на допомогу, я з тобою поки ти дихаєш,

Було так завжди, ти пам'ятаєш, буде так завжди, ти чуєш?

Я прийду до тебе на допомогу, я з тобою поки ти дихаєш,

Було так завжди, ти пам'ятаєш, буде так завжди, ти чуєш?

Я прийду до тебе на допомогу, я з тобою поки ти дихаєш,

Було так завжди, ти пам'ятаєш, буде так завжди, ти чуєш?

Я прийду до тебе на допомогу, я з тобою поки ти дихаєш,

Було так завжди, ти пам'ятаєш, буде так завжди, ти чуєш?

Я прийду до тебе на допомогу, я з тобою поки ти дихаєш,

Було так завжди, ти пам'ятаєш, буде так завжди, ти чуєш?

Я прийду до тебе на допомогу, я з тобою доки ти дихаєш

Було так завжди, ти пам'ятаєш, буде так завжди...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди