Bipolar - Alles Mit Stil
С переводом

Bipolar - Alles Mit Stil

Альбом
Gegen jede Vernunft
Год
2019
Язык
`Німецька`
Длительность
246280

Нижче наведено текст пісні Bipolar , виконавця - Alles Mit Stil з перекладом

Текст пісні Bipolar "

Оригінальний текст із перекладом

Bipolar

Alles Mit Stil

Оригинальный текст

Ist etwas falsch oder nicht

Bleibt eine Frage der Sicht

Du zeigst dein Gesicht nur wenn es drauf ankommt, ah

Wir sind bipolar, Ehre kennt keine Pflicht

Oder bleibst du felsenfest, wie ein Anker, ja

Schatten existiert nie ohne Licht

Doch Entscheidungen fällen wir selbst

Ob aus Mut oder Angst, ob es irgendwen trifft

Ist das was am Ende noch zählt, glaub mir

Zuviel miterlebt und ich kenne sie schon

Alle 1000 Gesichter dieser Generation

Von Pförtner bis Mörder, Beamter Gestörter

Millionen Lügen, die man allesamt schon gehört hat

Von Feinden zu Brüdern

Aus Vorteil, werden doch alle Fotzen zu Lügnern

Vom Bruder zum Feind

Heute trennt uns alles, was uns damals vereint

Halt deine Freunde nah, doch deine Feinde noch näher

Wir bleiben linientreu, ihr verhaltet euch eher

So wie Two Face, du stehst, für all meinen Hass

Nur wer die truth faced, sieht wie die Blase dann platzt

Komm schon zeig was du denkst, Digger zeig was du denkst

Wenn du es nicht verstehst, bist du geistig beschränkt

Es reicht ein Moment, um zu erkennen wer true ist

Echte Männer bleiben grade, aber du nicht

Feed your good side, don’t feed your dark side

Fütter dein Glück und zerstöre dein Leid

Feed your good side, don’t feed your dark side

Nimm dir das Licht, dass deine Seele befreit

Feed your good side, don’t feed your dark side

Fütter dein Glück und zerstöre dein Leid

Feed your good side, don’t feed your dark side

Nimm dir das Licht, dass deine Seele befreit

Du siehst doch selbst wohin das führt

Die Welt will offen sein, doch schliesst die Tür

Niemand hält da draussen was er spricht

Niemand denkt da draussen nach, doch spricht

Oder nimmt man alles anders wahr

Ist wahres falsch und falsches wahr

Der Tod Paradies, das Leben Qual

Frag dich selbst ob es je anders war

Denn die Welt zeigt, niemals ihr Gesicht

Was man zu sehen vermag ist nur die erste Schicht

Und die kennt keine Rücksicht, verzieht keine Miene

Weist hin zum Rückschritt, verlogen & perfide

Wahrheit erträgt man nicht, darum lebt man ein Trugbild

Dass die Freiheit erstickt, und unsere Wut stillt

Uns eingrenzt, wie ein Zirkel aus Feuer

Wir sind Schatten unserer selbst, im Land der Paranoia

Feed your good side, don’t feed your dark side

Fütter dein Glück und zerstöre dein Leid

Feed your good side, don’t feed your dark side

Nimm dir das Licht, dass deine Seele befreit

Feed your good side, don’t feed your dark side

Fütter dein Glück und zerstöre dein Leid

Feed your good side, don’t feed your dark side

Nimm dir das Licht, dass deine Seele befreit

Deine Entscheidung schafft dir deine Realität

Deine Liebe, deinen Schmerz, deinen Weg

Deine Entscheidung schafft dir deine Realität

Dein Ziel, deine Geschichte, deinen Weg

Feed your good side, don’t feed your dark side

Füttere dein Glück und zerstöre dein Leid

Feed your good side, don’t feed your dark side

Nimm dir das Licht, dass deine Seele befreit

Feed your good side, don’t feed your dark side

Füttere dein Glück und zerstöre dein Leid

Feed your good side, don’t feed your dark side

Nimm dir das Licht, dass deine Seele befreit

Feed your good side, don’t feed your dark side

Füttere dein Glück und zerstöre dein Leid

Feed your good side, don’t feed your dark side

Nimm dir das Licht, dass deine Seele befreit

Feed your good side, don’t feed your dark side

Füttere dein Glück und zerstöre dein Leid

Feed your good side, don’t feed your dark side

Nimm dir das Licht, dass deine Seele befreit

Перевод песни

Щось не так чи ні

Залишається питання перспективи

Ви показуєте своє обличчя лише тоді, коли воно має значення, ах

Ми біполярні, честь не знає обов’язку

Або ти залишаєшся твердим, як якір, так

Тінь ніколи не існує без світла

Але ми самі приймаємо рішення

Чи то від сміливості, чи від страху, чи вдарить когось

Це те, що в кінцевому підсумку має значення, повір мені

Бачив забагато, і я її вже знаю

Усі 1000 облич цього покоління

Від швейцара до вбивці, чиновника до божевільного

Мільйони брехні, і всі вони чули раніше

Від ворогів до братів

Це перевага, оскільки всі піхви стають брехунами

Від брата до ворога

Все, що нас об’єднувало тоді, розділяє нас сьогодні

Тримайте друзів поруч, а ворогів ще ближче

Ми дотримуємося лінії, ви ведете себе більше

Як Дволикий, ти виступаєш за всю мою ненависть

Лише ті, хто стикається з правдою, побачать, як бульбашка лопне

Давай покажи, що ти думаєш, Копач покажи, що ти думаєш

Якщо ви цього не розумієте, ви розумово обмежені

Потрібна мить, щоб зрозуміти, хто правдивий

Справжні чоловіки залишаються прямими, але не ви

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Нагодуй своє щастя і знищити свої страждання

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Візьміть світло, яке звільняє вашу душу

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Нагодуй своє щастя і знищити свої страждання

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Візьміть світло, яке звільняє вашу душу

Ви самі бачите, куди це веде

Світ хоче бути відкритим, але зачиняє двері

Ніхто там не дотримується того, що вони говорять

Там ніхто не думає, а говорить

Або ви все по-іншому сприймаєте

Правда хибна, а хибна правда

Смертельний рай, життєва агонія

Запитайте себе, чи було колись інакше

Бо світ ніколи не показує свого обличчя

Те, що ви бачите, це лише перший шар

І вона не знає ніякої уваги, не кривиться

Вказує на регрес, брехливий і підступний

Не можна терпіти правду, тому живемо ілюзією

Ця свобода задихає, а наш гнів затихає

Обмежує нас, як вогняне коло

Ми тіні самих себе в країні параної

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Нагодуй своє щастя і знищити свої страждання

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Візьміть світло, яке звільняє вашу душу

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Нагодуй своє щастя і знищити свої страждання

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Візьміть світло, яке звільняє вашу душу

Ваше рішення створює вашу реальність

Твоя любов, твій біль, твоя дорога

Ваше рішення створює вашу реальність

Ваша мета, ваша історія, ваш шлях

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Нагодуй своє щастя і знищити свої страждання

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Візьміть світло, яке звільняє вашу душу

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Нагодуй своє щастя і знищити свої страждання

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Візьміть світло, яке звільняє вашу душу

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Нагодуй своє щастя і знищити свої страждання

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Візьміть світло, яке звільняє вашу душу

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Нагодуй своє щастя і знищити свої страждання

Годуйте свою добру сторону, а не темну

Візьміть світло, яке звільняє вашу душу

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди