Нижче наведено текст пісні Свадьба со смертью , виконавця - Александр Малинин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Малинин
Ночь — черноглазая жрица тепла да покойна,
Спит, навалившись на город всем телом своим.
Жду, распахнувши все двери и окна,
Знаю, где нужен, я сегодня любим.
Ну, занавесьте зеркала, ну, занавесьте,
Сегодня мне быть женихом, а ей — невестой.
Какой дурак сказал, что смерть — старуха?
Тот жил, видать, для тряпок, да для брюха.
Ну, занавесьте, ну, ради Бога, занавесьте,
Сегодня мне быть женихом, а ей — невестой.
Дверь распахнулась, и вошла, красой блистая,
В наряде свадебном любимая, родная.
Дом мой гудит от гостей, от свечей и от зноя.
Тысячи лиц моя память созвала на пир,
Тысячи лиц, не дававших мне в жизни покоя,
Тысячи лиц, треск свечей — весь мой мир.
Ніч — чорноока жриця тепла та покійна,
Спить, навалившись на місто всім тілом своїм.
Чекаю, відчинивши всі двері та вікна,
Знаю, де потрібен, я сьогодні любимо.
Ну, завісьте дзеркала, ну, завісьте,
Сьогодні мені бути нареченим, а їй — нареченою.
Який дурень сказав, що смерть — стара?
Той жив, мабуть, для ганчір'я, та для черева.
Ну, завісьте, ну, заради Бога, завісте,
Сьогодні мені бути нареченим, а їй — нареченою.
Двері відчинилися, і ввійшла, красою блиста,
У наряді весільному улюблена, рідна.
Дім мій гуде від гостей, від свічок і від спеку.
Тисячі осіб моя пам'ять скликала на бенкет,
Тисячі осіб, які не давали мені в житті спокою,
Тисячі осіб, тріск свічок — весь мій світ.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди