Нижче наведено текст пісні Неловкий разговор , виконавця - Александр Малинин з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Александр Малинин
Вот и опять передо мною твои глаза, твое лицо,
Вот и опять мою дорогу с твоей нечаянно свело.
Припев:
— Ну, как живешь?
— По-старому.
— Ты счастлива?
— По-разному.
— Одна?
— Пока не замужем.
Неловкий разговор.
Мы осторожно произносим неосторожные слова.
И очень часто понимаем, что жизнь по-своему права.
Припев:
— Ну, как живешь?
— По-старому.
— Ты счастлива?
— По-разному.
— Одна?
— Пока не замужем.
Неловкий разговор.
И больше я спросить не смею и ты не поднимаешь век.
Стоит невидимой стеною меж нами третий человек.
Припев:
— Ну, как живешь?
— По-старому.
— Ты счастлива?
— По-разному.
— Одна?
— Пока не замужем.
Неловкий разговор.
— Ну, как живешь…
— Ты счастлива…
— Одна…
Неловкий разговор.
Неловкий разговор…
Неловкий разговор.
Ось і знову переді мною твої очі, твоє обличчя,
От і знову мою дорогу з твоєю ненароком звело.
Приспів:
— Ну, як живеш?
- По старому.
- Ти щаслива?
- По різному.
— Одна?
—Поки незаміжня.
Незручна розмова.
Ми обережно вимовляємо необережні слова.
І дуже часто розуміємо, що життя по-своєму має рацію.
Приспів:
— Ну, як живеш?
- По старому.
- Ти щаслива?
- По різному.
— Одна?
—Поки незаміжня.
Незручна розмова.
І більше я спитати не смію і ти не піднімаєш повік.
Стоїть невидимою стіною між нами третя людина.
Приспів:
— Ну, як живеш?
- По старому.
- Ти щаслива?
- По різному.
— Одна?
—Поки незаміжня.
Незручна розмова.
— Ну, як живеш…
- Ти щаслива…
— Одна…
Незручна розмова.
Незручна розмова…
Незручна розмова.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди