Любовь и разлука - Александр Малинин
С переводом

Любовь и разлука - Александр Малинин

  • Альбом: 50 лучших песен

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 5:53

Нижче наведено текст пісні Любовь и разлука , виконавця - Александр Малинин з перекладом

Текст пісні Любовь и разлука "

Оригінальний текст із перекладом

Любовь и разлука

Александр Малинин

Оригинальный текст

Еще он лежит, твой наряд подвенечный

И хор в нашу честь не споет,

А время торопит — возница беспечных

И просятся кони в полет

И просятся кони в полет.

Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга

Бубенчик не смолк под дугой

Две верных подруги — любовь и разлука

Не ходят одна без другой.

Мы сами открыли ворота мы сами

Счастливую тройку впрягли

И вот уже что-то сияет пред нами,

Но что-то погасло в дали,

Но что-то погасло в дали.

Святая наука расслышать друг друга

Сквозь ветер на все времена

Две странницы вечных любовь и разлука

Поделятся с нами сполна

Две странницы вечных любовь и разлука

Поделятся с нами сполна.

Чем дальше живем мы, тем годы короче

Тем слаще друзей голоса

Ах, только б не смолк под дугой колокольчик

Глаза бы глядели в глаза

Глаза бы глядели в глаза

То берег, то море, то солнце, то вьюга,

То ласточки, то воронье

Две вечных дороги — любовь и разлука,

Проходят сквозь сердце мое

Две вечных дороги — любовь и разлука,

Проходят сквозь сердце мое.

Две вечных дороги — любовь и разлука,

Проходят сквозь сердце мое.

Перевод песни

Ще він лежить, твоє вбрання вінчальне

І хор у нашу честь не співає,

А час квапить — візник безтурботних

І просяться коні в політ

І просяться коні в політ.

Ах, тільки би трійка не збилася би з кола

Бубончик не змовк під дугою

Дві вірні подруги - любов і розлука

Не ходять одна без іншої.

Ми самі відкрили ворота ми самі

Щасливу трійку впрягли

І ось уже щось сяє перед нами,

Але щось згасло в дали,

Але щось згасло в дали.

Свята наука почути одне одного

Крізь вітер на всі часи

Дві мандрівниці вічних любов і розлука

Поділяться з нами сповна

Дві мандрівниці вічних любов і розлука

Поділяться з нами сповна.

Чим далі живемо ми, тим коротші роки

Тим солодше друзів голоси

Ах, тільки б не смолк під дугою дзвіночок

Очі би дивилися в очі

Очі би дивилися в очі

То берег, то море, то сонце, то завірюха,

То ластівки, то вороння

Дві вічні дороги - любов і розлука,

Проходять крізь моє серце

Дві вічні дороги - любов і розлука,

Проходять крізь моє серце.

Дві вічні дороги - любов і розлука,

Проходять крізь моє серце.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди