Нижче наведено текст пісні Amiga mía , виконавця - Alejandro Sanz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Alejandro Sanz
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
Que lo sabe también, pero él no te ve
Como yo, suplicarte a mi boca que diga
Que me confesado entre copas
Que es con tu piel con quien sueña de noche
Y que enloqueces con cada botón que
Te desabrochas pensando en su manos.
Él no te ha visto temblar, esperando
Una palabra, algún gesto un abrazo.
Él no te ve como yo suspirando,
Con los ojitos abiertos de par en par,
Escucharme nombrarle.
!ay, amiga mía!
lo sé y él también.
Amiga mía, no sé qué decir,
Ni qué hacer para verte feliz.
Ojala pudiera mandar en el alma o en la libertad,
Que es lo que a él le hace falta,
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
De sueños e ilusiones renovadas.
Yo quiero regalarte una poesía;
Tú piensas que estoy dando las noticias.
Amiga mía, ojala algún día escuchando mi canción,
De pronto, entiendas que nunca quise fue contar tu historia
Porque pudiera resultar conmovedora.
Pero, perdona, amiga mía,
No es inteligencia mi sabiduría;
Esta es mi manera de decir las cosas.
No es que sea mi trabajo, es que es mi idioma.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Amiga mía, tan sólo pretendo que cuentes conmigo.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
Por fin aprendo a hablar
Sin tener que dar tantos rodeos,
Que toda esta historia me importa
Porque eres mi amiga.
Amiga mía, lo sé, sólo vives por él,
Que lo sabe también, pero él no te ve
Como yo, suplicarte a mi boca que diga
Que me confesado entre copas
Que es con tu piel con quien sueña de noche …
Amiga mía, no sé qué decir,
Ni qué hacer para verte feliz.
Ójala pudiera mandar en el alma o en la libertad,
Que es lo que a él le hace falta,
Llenarte los bolsillos de guerras ganadas,
De sueños e ilusiones renovadas.
Yo quiero regalarte una poesía;
Tú piensas que estoy dando las noticias.
Amiga mía, princesa de un cuento infinito.
Amiga mía, tan sólo prentendo que cuentes conmigo.
Amiga mía, a ver si uno de estos días,
Por fin aprendo a hablar
Sin tener que dar tantos rodeos,
Que toda esta historia me importa
Porque eres mi amiga.
Amiga mía …
Друг мій, я знаю, ти тільки для нього живеш,
Він теж це знає, але він не бачить вас
Як я благаю свої роти сказати
У цьому я зізнався між напоями
Що саме з твоєю шкірою він сниться ночами
І що ти збожеволієш від кожної цієї кнопки
Ти розстібаєшся, думаючи про його руки.
Він не бачив, як ти тремтів, чекав
Слово, якийсь жест, обійми.
Він не бачить, як ти, як я зітхаю,
З широко відкритими очима,
Почуй, як я його звуть.
о, мій друже!
Я знаю і він теж.
Друже, я не знаю, що сказати
Або що робити, щоб бачити вас щасливими.
Я б хотів правити в душі або на свободі,
Що йому потрібно?
Наповніть свої кишені виграними війнами,
Відновлених мрій та ілюзій.
Я хочу подарувати тобі вірш;
Ви думаєте, що я повідомляю новини.
Друже мій, я сподіваюся, що колись послухаю мою пісню,
Раптом ти розумієш, що я ніколи не хотів розповідати твою історію
Тому що він міг рухатися.
Але вибач, друже,
Моя мудрість не є розумом;
Це мій спосіб сказати речі.
Справа не в тому, що це моя робота, а в тому, що це моя мова.
Моя подруга, принцеса нескінченної казки.
Мій друже, я просто хочу, щоб ти розраховував на мене.
Друже мій, давайте подивимося, чи одного з цих днів,
Нарешті я навчуся говорити
Не маючи стільки обхідних шляхів,
Що для мене важлива вся ця історія
Бо ти мій друг.
Друг мій, я знаю, ти тільки для нього живеш,
Він теж це знає, але він не бачить вас
Як я благаю свої роти сказати
У цьому я зізнався між напоями
Що саме з твоєю шкірою він сниться ночами...
Друже, я не знаю, що сказати
Або що робити, щоб бачити вас щасливими.
Я б хотів правити в душі або на свободі,
Що йому потрібно?
Наповніть свої кишені виграними війнами,
Відновлених мрій та ілюзій.
Я хочу подарувати тобі вірш;
Ви думаєте, що я повідомляю новини.
Моя подруга, принцеса нескінченної казки.
Мій друже, я просто хочу, щоб ти розраховував на мене.
Друже мій, давайте подивимося, чи одного з цих днів,
Нарешті я навчуся говорити
Не маючи стільки обхідних шляхів,
Що для мене важлива вся ця історія
Бо ти мій друг.
Мій друг …
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди