Капли - Альбина Джанабаева
С переводом

Капли - Альбина Джанабаева

  • Год: 2014
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:26

Нижче наведено текст пісні Капли , виконавця - Альбина Джанабаева з перекладом

Текст пісні Капли "

Оригінальний текст із перекладом

Капли

Альбина Джанабаева

Оригинальный текст

Я стала тенью для тебя,

И бесконечным чувством пустоты.

Неуловима, как мечта…

Лишь беглый след душевной красоты.

Припев:

Капля за каплей падают слезы.

Может все это — совсем не серьезно.

Но, невозможно ветром развеять

Раны моей души.

(Раны моей души)

Не захотели мы понять,

По-правде: что песеешь — то пожнешь.

Не захотели мы принять,

Что между нами — истина и ложь.

Припев:

Капля за каплей падают слезы.

Может все это — совсем не серьезно.

Но, невозможно ветром развеять

Раны моей души.

(Раны моей души)

Капля за каплей падают слезы.

Может все это — совсем не серьезно.

Но, невозможно ветром развеять

Раны моей души.

(Раны моей души)

В миллионах частиц от разбитых сердец —

Ничего не осталось…

Мы с тобой в пустоте…

Все, что чувствуем мы — это боль и усталость.

Капля за каплей падают слезы.

Может все это — совсем не серьезно.

Но, невозможно ветром развеять

Раны моей души.

(Раны моей души)

Раны моей души…

Капля за каплей падают слезы.

Может все это — совсем не серьезно.

Но, невозможно ветром развеять

Раны моей души.

(Раны моей души)

Перевод песни

Я стала тінню для тебе,

І нескінченним почуттям порожнечі.

Невловима, як мрія…

Лише швидкий слід душевної краси.

Приспів:

Крапля за краплю падають сльози.

Може все це — зовсім не серйозно.

Але неможливо вітром розвіяти

Рани моєї душі.

(Рани моєї душі)

Не захотіли ми зрозуміти,

По-справжньому: що песієш - те - пожнеш.

Не захотіли ми прийняти,

Що між нами - істина і брехня.

Приспів:

Крапля за краплю падають сльози.

Може все це — зовсім не серйозно.

Але неможливо вітром розвіяти

Рани моєї душі.

(Рани моєї душі)

Крапля за краплю падають сльози.

Може все це — зовсім не серйозно.

Але неможливо вітром розвіяти

Рани моєї душі.

(Рани моєї душі)

У мільйонах частинок від розбитих сердець —

Нічого не лишилося…

Ми з тобою в порожнечі ...

Все, що відчуваємо ми — це біль і втома.

Крапля за краплю падають сльози.

Може все це — зовсім не серйозно.

Але неможливо вітром розвіяти

Рани моєї душі.

(Рани моєї душі)

Рани моєї душі…

Крапля за краплю падають сльози.

Може все це — зовсім не серйозно.

Але неможливо вітром розвіяти

Рани моєї душі.

(Рани моєї душі)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди