Нижче наведено текст пісні Капли , виконавця - Альбина Джанабаева з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Альбина Джанабаева
Я стала тенью для тебя,
И бесконечным чувством пустоты.
Неуловима, как мечта…
Лишь беглый след душевной красоты.
Припев:
Капля за каплей падают слезы.
Может все это — совсем не серьезно.
Но, невозможно ветром развеять
Раны моей души.
(Раны моей души)
Не захотели мы понять,
По-правде: что песеешь — то пожнешь.
Не захотели мы принять,
Что между нами — истина и ложь.
Припев:
Капля за каплей падают слезы.
Может все это — совсем не серьезно.
Но, невозможно ветром развеять
Раны моей души.
(Раны моей души)
Капля за каплей падают слезы.
Может все это — совсем не серьезно.
Но, невозможно ветром развеять
Раны моей души.
(Раны моей души)
В миллионах частиц от разбитых сердец —
Ничего не осталось…
Мы с тобой в пустоте…
Все, что чувствуем мы — это боль и усталость.
Капля за каплей падают слезы.
Может все это — совсем не серьезно.
Но, невозможно ветром развеять
Раны моей души.
(Раны моей души)
Раны моей души…
Капля за каплей падают слезы.
Может все это — совсем не серьезно.
Но, невозможно ветром развеять
Раны моей души.
(Раны моей души)
Я стала тінню для тебе,
І нескінченним почуттям порожнечі.
Невловима, як мрія…
Лише швидкий слід душевної краси.
Приспів:
Крапля за краплю падають сльози.
Може все це — зовсім не серйозно.
Але неможливо вітром розвіяти
Рани моєї душі.
(Рани моєї душі)
Не захотіли ми зрозуміти,
По-справжньому: що песієш - те - пожнеш.
Не захотіли ми прийняти,
Що між нами - істина і брехня.
Приспів:
Крапля за краплю падають сльози.
Може все це — зовсім не серйозно.
Але неможливо вітром розвіяти
Рани моєї душі.
(Рани моєї душі)
Крапля за краплю падають сльози.
Може все це — зовсім не серйозно.
Але неможливо вітром розвіяти
Рани моєї душі.
(Рани моєї душі)
У мільйонах частинок від розбитих сердець —
Нічого не лишилося…
Ми з тобою в порожнечі ...
Все, що відчуваємо ми — це біль і втома.
Крапля за краплю падають сльози.
Може все це — зовсім не серйозно.
Але неможливо вітром розвіяти
Рани моєї душі.
(Рани моєї душі)
Рани моєї душі…
Крапля за краплю падають сльози.
Може все це — зовсім не серйозно.
Але неможливо вітром розвіяти
Рани моєї душі.
(Рани моєї душі)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди