Нижче наведено текст пісні Спасибо, сердце , виконавця - Митя Фомин, Альбина Джанабаева з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Митя Фомин, Альбина Джанабаева
Спасибо, сердце…
Спасибо, сердце за любовь…
Прости меня, я ухожу.
Я нить тугую развяжу.
Растает в небе, не найти.
Лети, любовь моя.
За облака, за горизонт.
Туда, где холод не найдет.
Я больше не хочу любить.
Так больно это говорить.
Спасибо, сердце…
Спасибо, сердце за любовь.
И пусть будет так.
Трудней всего последний шаг.
Спасибо, сердце…
Спасибо, сердце за любовь.
И пусть будет так.
(Пусть будет так)
Трудней всего последний шаг.
Спасибо сердце крикнет вслед.
Любви, которой больше нет.
И всё, чтобы было смоет дождь.
Взамен оставит ложь.
Порочный круг привычных схем.
Неважно кто, неважно с кем.
Где будешь ты, где буду я.
Чужие навсегда.
Спасибо, сердце…
Спасибо, сердце за любовь.
И пусть будет так.
Трудней всего последний шаг.
Спасибо, сердце…
Спасибо, сердце за любовь.
И пусть будет так.
(Пусть будет так)
Трудней всего последний шаг.
Спасибо, сердце…
Спасибо, сердце за любовь.
И пусть будет так.
Трудней всего последний шаг.
Спасибо, сердце…
Спасибо, сердце за любовь.
И пусть будет так.
(Пусть будет так)
Трудней всего последний шаг.
Дякую, серце…
Спасибі, серце за кохання…
Вибач мені, я йду.
Я нитку тугу розв'яжу.
Розтане в небі, не знайти.
Лети, кохання моє.
Хмари, горизонту.
Туди де холод не знайде.
Я більше не хочу кохати.
Так боляче це казати.
Дякую, серце…
Спасибі, серце за кохання.
І нехай буде так.
Найважче останній крок.
Дякую, серце…
Спасибі, серце за кохання.
І нехай буде так.
(Нехай буде так)
Найважче останній крок.
Спасибі серце крикне слідом.
Кохання, якого більше немає.
І все, щоб змило дощ.
Натомість залишить брехню.
Порочне коло звичних схем.
Не має значення хто, хто з ким.
Де ти будеш, де буду я.
Чужі назавжди.
Дякую, серце…
Спасибі, серце за кохання.
І нехай буде так.
Найважче останній крок.
Дякую, серце…
Спасибі, серце за кохання.
І нехай буде так.
(Нехай буде так)
Найважче останній крок.
Дякую, серце…
Спасибі, серце за кохання.
І нехай буде так.
Найважче останній крок.
Дякую, серце…
Спасибі, серце за кохання.
І нехай буде так.
(Нехай буде так)
Найважче останній крок.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди