Нижче наведено текст пісні День и ночь , виконавця - Альбина Джанабаева з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Альбина Джанабаева
Одиночество мне нужно ненадолго,
Оно задержится, и острою иголкой
Колет душу, пронзает сердце,
И не вырваться, никуда не деться.
Одиночество – тоскливая мелодия.
Не симфония, а лишь её пародия.
Всё смеркается, и красок больше нет,
И не найти ответ!
Ни день, ни ночь - всё серый свет.
Расфасована душа по полкам.
И не может снова целой стать,
А я босиком по её осколкам.
Ни день, ни ночь - всё серый свет.
Расфасована душа по полкам.
И не может снова целой стать,
А я босиком по её осколкам.
Ты распятую любовь мою запомни,
Так легко объявил её вне закона.
Мысли в ссадинах и чувства в клочья,
И снова взгляд твой этой ночью.
Одиночество – тоскливая мелодия.
Не симфония, а лишь её пародия.
Всё смеркается, и красок больше нет;
И не найти ответ!
Ни день, ни ночь - всё серый свет.
Расфасована душа по полкам.
И не может снова целой стать,
А я босиком по её осколкам.
Ни день, ни ночь - всё серый свет.
Расфасована душа по полкам.
И не может снова целой стать,
А я босиком по её осколкам.
(По её осколкам)
Самотність мені потрібна ненадовго,
Воно затримається, і гострою голкою
Коле душу, пронизує серце,
І не вирватися, нікуди не подітися.
Самотність – сумна мелодія.
Не симфонія, лише її пародія.
Все сутеніє, і фарб більше немає,
І не знайти відповіді!
Ні день, ні ніч – все сіре світло.
Розфасована душа по полицях.
І не може знову цілою стати,
А я босоніж по її уламках.
Ні день, ні ніч – все сіре світло.
Розфасована душа по полицях.
І не може знову цілою стати,
А я босоніж по її уламках.
Ти розп'яту любов мою запам'ятай,
Так легко оголосив її поза законом.
Думки в саднах і почуття на шматки,
І знову твій погляд цієї ночі.
Самотність – сумна мелодія.
Не симфонія, лише її пародія.
Все сутеніє, і фарб більше немає;
І не знайти відповіді!
Ні день, ні ніч – все сіре світло.
Розфасована душа по полицях.
І не може знову цілою стати,
А я босоніж по її уламках.
Ні день, ні ніч – все сіре світло.
Розфасована душа по полицях.
І не може знову цілою стати,
А я босоніж по її уламках.
(По її уламках)
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди