Нижче наведено текст пісні Idylle anglo-normande , виконавця - Laurent Voulzy, Alain Souchon з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Laurent Voulzy, Alain Souchon
Sur le car-ferry
De Portsmouth à Ouistreham
Les passagères ont du charme
Le vent s’est levé sur le pont du St Michel
Quand elle est passée sur la passerelle
En mer, au large le vent est malhonnête
Roulis, tangages
Il fait perdre la tête
Matelot navigue, il a roulé ses cordages
Puis il emportait les bagages
De la belle anglaise
Est là dans la cabine
Il a dit je dois redescendre aux machines
En mer, au large le vent est malhonnête
Roulis, tangages
Il fait perdre la tête
Le bateau pencha
Elle tomba sur le matelas
Le matelot aima cela
Chanel n°5, le gasoil et le cambouis
Ils en sont restés tout éblouis
Adieu, adieu
Leur amour a duré
Adieu, adieu
Le temps d’une traversée
La mer, le large
Ont emporté le mousse
Roulis, tangages
De Ouistreham à Portsmouth
Voyageurs qui prenez le bateau
Ne dîtes jamais rien, même si on vous demande
De ses idylles anglo-normandes
Idylles anglo-normandes
На автомобільному поромі
Від Портсмута до Уістреема
Пасажири мають чарівність
На мосту Сен-Мішель піднявся вітер
Коли вона проходила по подіуму
На морі, на березі вітер нечесний
Котити, качати
Це змушує вас втратити розум
Моряк пливе, мотузки згорнув
Потім взяв багаж
Від англійської красуні
Є в салоні
Він сказав, що я маю повернутися до машин
На морі, на березі вітер нечесний
Котити, качати
Це змушує вас втратити розум
Човен нахилився
Вона впала на матрац
Моряку сподобалось
Шанель №5, дизель і шлам
Вони залишилися засліплені
Прощай, прощай
Їхнє кохання тривало
Прощай, прощай
Час для переправи
Море, широке
Забрав мох
Котити, качати
Від Уістреха до Портсмута
Мандрівники, які беруть човен
Ніколи нічого не кажіть, навіть якщо вас просять
Про його англо-нормандські ідилії
Англо-нормандські ідилії
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди