Un Poete - Alain Barrière
С переводом

Un Poete - Alain Barrière

  • Год: 2016
  • Язык: Французька
  • Длительность: 3:42

Нижче наведено текст пісні Un Poete , виконавця - Alain Barrière з перекладом

Текст пісні Un Poete "

Оригінальний текст із перекладом

Un Poete

Alain Barrière

Оригинальный текст

1 Un poète ne vit pas très longtemps

Il se croque la vie à pleines dents

Brûle toutes cartouches en même temps

Se moquant des faux-culs, des faux-semblants

Un poète ne vit pas très longtemps

Un poète ne vit pas très longtemps

Si vous l’avez cru voir vieillissant

Son fantôme, son spectre, assurément

Ou sa dernière blague d'étudiant

Un poète ne vit pas très longtemps

2 Un poète se meurt de temps en temps

Ce n’est pas la cohue à l’enterrement

Juste quelques amis, quelques parents

On n’a pas alerté les Présidents

Un poète se meurt de temps en temps

Un poète se meurt de temps en temps

On ne retrouve pas de testament

Encore moins d’héritiers, de prétendants

Seule est là, la compagne des jours sans

Un poète se meurt de temps en temps

3 Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant

Et ça n’est jamais très, très bien pensant

À la moindre injustice, ça va gueulant

Contre les cons, le vice et les puissants

Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant

Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant

Ça ne craint ni l’exil, ni les tourments

Ça écrit quand est grand le dénuement

Avec la dernière goutte de son sang

Un poète, c’est sûr, c’est emmerdant

4 Un poète, ça vit très, très longtemps

Si j’ai dit le contraire apparemment

C’est que les mots, les mots, c’est bien changeant

S’ils sont dits au passé ou au présent

Un poète, ça vit très, très longtemps

Un poète, ça vit très, très longtemps

On ne compte pas le nombre de ses enfants

Il en naît chaque hiver, chaque printemps

Qui la gloire du prophète vont chantant

Un poète, ça vit très, très longtemps (bis

Перевод песни

1 Поет живе недовго

Він насолоджується життям у повній мірі

Спалює всі картриджі одночасно

Сміються з фальшивих дуп, фальшивих притворів

Поет живе недовго

Поет живе недовго

Якби ви вірили, що він бачить старіння

Його привид, його привид, звичайно

Або його останній студентський жарт

Поет живе недовго

2 Час від часу помирає поет

Це не закоханість на похороні

Лише кілька друзів, кілька родичів

Ми не попереджали президентів

Поет час від часу вмирає

Поет час від часу вмирає

Ми не можемо знайти заповіт

Ще менше спадкоємців, сватів

Там один, супутник днів поза

Поет час від часу вмирає

3 Поет, безперечно, нудний

І це ніколи не буває дуже, дуже добре продумано

При найменшій несправедливості це буде нудно

Проти ідіотів, пороків і сильних

Поету, безперечно, нудно

Поету, безперечно, нудно

Воно не боїться ні вигнання, ні мук

Він пише, коли злидні великі

З останньою краплею його крові

Поету, безперечно, нудно

4 Поет живе дуже-дуже довго

Якби я сказав інакше, мабуть

Це те, що слова, слова, це дуже мінливе

Якщо вони сказані в минулому чи теперішньому

Поет живе дуже, дуже довго

Поет живе дуже, дуже довго

Кількість його дітей не враховується

Воно народжується кожної зими, кожної весни

Хто славу пророка ідуть співаючи

Поет живе дуже-дуже довго (знову

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди