Спокойной ночи - Alai Oli
С переводом

Спокойной ночи - Alai Oli

  • Альбом: Снежная Барселона

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:18

Нижче наведено текст пісні Спокойной ночи , виконавця - Alai Oli з перекладом

Текст пісні Спокойной ночи "

Оригінальний текст із перекладом

Спокойной ночи

Alai Oli

Оригинальный текст

Раньше, когда луна поднималась из-за крыш,

Мне кто-то шептал: «Спи, малыш»,

И теперь я знаю, что тогда

Мне все это не слышалось.

Зачем оставлять меня наедине

С этой весной?

Она стебётся надо мной,

Мой маленький мир, мой покой

Снова ставит вниз головой.

Спокойной ночи, сначала луне,

Она-то знает, что я хотела еще пять минут побыть с ним наедине.

Спокойной ночи, я желаю, всем кто вернулся домой,

Тем, кто дружит с весной, спать не хочется.

Давай заходить во все открытые двери,

Но лучше в те, где не надо денег,

Да и откуда, скажи мне, деньги

У таких бездельников?

Зато есть лужи и ветер южный,

И сосульки на крышах, и улыбки прохожих,

Они тоже знают секрет этой кухни,

А ты узнаешь позже.

Спокойной ночи, сначала луне,

Она-то знает, что я хотела еще пять минут побыть с ним наедине.

Спокойной ночи я желаю всем кто вернулся домой,

А мы дружим с веной, и мне спать не хочется.

Перевод песни

Раніше, коли місяць піднімався з-за дахів,

Мені хтось шепотів: «Спи, малюк»,

І тепер я знаю, що тоді

Мені все це не чулося.

Навіщо залишати мене наодинці

З цієї весни?

Вона стебнеться наді мною,

Мій маленький світ, мій спокій

Знову ставить головою вниз.

На добраніч, спочатку місяці,

Вона знає, що я хотіла ще п'ять хвилин побути з ним наодинці.

На добраніч, я бажаю, всім хто повернувся додому,

Тим, хто дружить з весною, спати не хочеться.

Давай заходити у всі відкриті двері,

Але краще в ті, де не треба грошей,

Так і звідки, скажи мені, гроші

У таких нероб?

Зате є калюжі і вітер південний,

І бурульки на дахах, і усмішки перехожих,

Вони теж знають секрет цієї кухні,

А ти дізнаєшся пізніше.

На добраніч, спочатку місяці,

Вона знає, що я хотіла ще п'ять хвилин побути з ним наодинці.

На добраніч я бажаю всім хто повернувся додому,

А ми дружимо з веною,і мені спати нехочуть.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди