Никогда - Alai Oli
С переводом

Никогда - Alai Oli

  • Рік виходу: 2012
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:02

Нижче наведено текст пісні Никогда , виконавця - Alai Oli з перекладом

Текст пісні Никогда "

Оригінальний текст із перекладом

Никогда

Alai Oli

Оригинальный текст

В моём сердце и ангелы и пожары,

Нам отсюда никак не убежать.

Вавилон искрится, Вавилон сияет,

Горит Вавилон над нами огнями.

Его золотые цепи,

Длинные руки, серебряные реки.

Если ты поверишь, мы его разрушим,

Закрой глаза и закрой покрепче уши.

«Никогда-никогда" — я повторяю снова.

«Никогда-никогда" — моё последнее слово.

Никогда не уходи, не улетай, не убегай,

Я без тебя не смогу, о мой растафарай!

В моём сердце лев и звёзды в глазах,

И истина дремлет на моих губах.

Но мы на облаках зелёных как свобода,

Под нами жёлтый зной и красный воевода.

Вавилона своды обрушены под нами,

И Джа потрясает своими знаменами.

Без тебя, как без света, мне в мире жизни нету.

Ты можешь уходить.

но только помни это:

«Никогда-никогда" — я повторяю снова.

«Никогда-никогда" — моё последнее слово.

Никогда не уходи, не улетай, не убегай,

Я без тебя не смогу, о мой растафарай!

В мыслях — истины, в словах — откровения,

В дороге все помазаны небом, без сомнения.

У нас на двоих одно единое

Чувство сильное и необьяснимое.

Здание жизни, руины вавилона —

Наследие Бога и Эфиопии трона

Без тебя всё так ужасно ничтожно,

В одну секунду ****** можно.

«Никогда-никогда" — я повторяю снова.

«Никогда-никогда" — моё последнее слово.

Ты люби меня сильней, не разрушай и создавай,

Ведь мы с тобой едины, о мой растафарай!

Перевод песни

В моєму серці і ангели і пожежі,

Нам звідси ніяк не втекти.

Вавилон іскриться, Вавилон сяє,

Горить Вавилон над нами вогнями.

Його золоті ланцюги,

Довгі руки, срібні річки.

Якщо ти повіриш, ми його зруйнуємо,

Закрий очі і закрий міцніше вуха.

«Ніколи-ніколи» - я повторюю знову.

"Ніколи-ніколи" - моє останнє слово.

Ніколи не йди, не літай, не тікай,

Я без тебе не зможу, про мій розтафарай!

У моєму серці лев і зірки в очах,

І істина дрімає на моїх губах.

Але ми на хмарах зелених як свобода,

Під нами жовта спека і червоний воєвода.

Вавилону склепіння обрушені під нами,

І Джа вражає своїми прапорами.

Без тебе, як без світла, мені в світі життя немає.

Ти можеш іти.

але тільки пам'ятай це:

«Ніколи-ніколи» - я повторюю знову.

"Ніколи-ніколи" - моє останнє слово.

Ніколи не йди, не літай, не тікай,

Я без тебе не зможу, про мій розтафарай!

В мислах — істини, в словах — одкровення,

У дорозі всі помазані небом, без сумніву.

У нас на двох одне єдине

Почуття сильне і неясне.

Будівля життя, руїни вавилону —

Спадщина Бога і Ефіопії трону

Без тебе все так жахливо мізерно,

В одну секунду ****** можна.

«Ніколи-ніколи» - я повторюю знову.

"Ніколи-ніколи" - моє останнє слово.

Ти люби мене сильніше, не руйнуй і створювай,

Адже ми з тобою єдині, про мій розтафарай!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди