Нижче наведено текст пісні Yüreğim Kanıyor , виконавця - Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloğlu з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloğlu
Sakin göllerin kuğusuyduk
Salınarak suyun yanağında
Yarılan ekmeğin buğusuyduk
Gözüm yaşarıyor
Yüreğim yanıyor
Olmasaydı sonumuz böyle
Gözüm yaşarıyor
Yüreğim kanıyor
Olmasaydı sonumuz böyle
«Biri saksımızı çiğneyip gitti
Biri duvarları yıktı
Camları kırdı
Fırtına gelip aramıza serildi
Biri milyon kere çoğaltıp hüzünleri
Her şeyi kötüledi
Bizi yaraladı
Biri şarabımızı döktü
Soğanımızı çaldı
Biri hiç yoktan vurdu kafeste kuşumuzu!
Ciğerim yanıyor, yüreğim kanıyor
Olmasaydı… olmasaydı sonumuz böyle!»
Gözüm yaşarıyor
Yüreğim kanıyor
Olmasaydı sonumuz böyle
Gözüm yaşarıyor
Yüreğim kanıyor
Olmasaydı sonumuz böyle
Dağlarda çoban ateşiydik
Dolanarak mavzer yatağında
Ceylanın pınara inişiydik
Göğsüm daralıyor
Yüreğim kanıyor
Olmasaydı sonumuz böyle
Birer yolcuyduk aynı ormanda kaybolmuş
Aynı çıtırtıyla ürperen birer serçe
Hep aynı yerde karşılaşırdık, tesadüf bu
Birer tomurcuktuk hayatın kollarında
Birer çiğ damlasıydık
Bahar sabahında, gül yaprağında
Dedim ya;
Hiç yoktan susturuldu şarkımız!
Yüreğim kanıyor, yüreğim kanıyor
Bitmeseydi… bitmeseydi bizim öykümüz böyle!"
Göğsüm daralıyor
Yüreğim kanıyor
Olmasaydı sonumuz böyle
Ми були лебедями тихих озер
Розгойдується по щоці води
Ми були парою потрісканого хліба
мої очі сльозяться
моє серце палає
Якщо ні, то ось як ми закінчимо
мої очі сльозяться
моє серце обливається кров'ю
Якщо ні, то ось як ми закінчимо
«Хтось вкрав наш горщик і пішов.
Хтось поламав стіни
розбили вікна
Буря прийшла і лежала між нами
Хтось відтворює смуток мільйон разів
зробив все гірше
боляче нам
Хтось пролив наше вино
Він вкрав нашу цибулю
Нашого птаха в клітці хтось застрелив нізвідки!
Печінка горить, серце кровоточить
Якби цього не було… якби не було, ось як ми закінчили!»
мої очі сльозяться
моє серце обливається кров'ю
Якщо ні, то ось як ми закінчимо
мої очі сльозяться
моє серце обливається кров'ю
Якщо ні, то ось як ми закінчимо
Ми були пастухським вогнем у горах
Блукає у своїй нарах-маузері
Ми були спуском газелі до джерела
У мене в грудях стає сильніше
моє серце обливається кров'ю
Якщо ні, то ось як ми закінчимо
Ми були мандрівниками, заблуканими в одному лісі
Горобці тремтять від того самого потріскування
Ми завжди зустрічалися в одному місці, це випадковість
Ми були бруньками в обіймах життя
Ми були краплями роси
Весняним ранком на пелюстці троянди
я сказав це;
Наша пісня дарма замовкла!
Моє серце кровоточить, моє серце кровоточить
Якби це не закінчилося... якщо не закінчилося, це наша історія!»
У мене в грудях стає сильніше
моє серце обливається кров'ю
Якщо ні, то ось як ми закінчимо
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди