Снайпер - Афазия
С переводом

Снайпер - Афазия

  • Альбом: Секта

  • Рік виходу: 2010
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 4:34

Нижче наведено текст пісні Снайпер , виконавця - Афазия з перекладом

Текст пісні Снайпер "

Оригінальний текст із перекладом

Снайпер

Афазия

Оригинальный текст

СD: Сингл «Война и мир»

Студия: VIGMA

Текст: Снайпер

Ф. Трухачев, М. Трухачев

На войне хороши все средства и цели

Ну, а если уж цель

То должна быть в прицеле

Здесь каждый воюет как должен, как надо

Я снайпер

Винтовка моя для меня как сестра

С тех пор как настала боевая пора

Десять насечек на прикладе моем

Десять врагов мы убрали вдвоем

И ты не успеешь даже вымолвить «Ой!»

Эй живая мишень не верти головой

Я знаю, что ты не почувствуешь боль

Нажимаю курок — «одиннадцать — ноль»

Ты воин на поле — срываешься в бой,

А я из засады управляю тобой

У бога ты просишь удачи и сил,

А я сквозь прицел тебя перекрестил

Прильнув к окуляру я слежу за тобой

И мне наплевать — ты подлец иль герой

Какая мне разница — кто ты такой

У меня есть приказ — попрощайся с собой

И ты не успеешь даже вымолвить «Ой!»

Эй живая мишень не верти головой

Я знаю, что ты не почувствуешь боль

Нажимаю курок — к двенадцати ноль

Я мог даже сутки не вставать из засады

Я плевал на чины, я плевал на награды

Я думал, что в мире один я такой

Пока в чей-то прицел не попал головой

Его я не знал — он стар или молод

Я дал ему шанс, причину и повод

Я не видел кто он — брюнет иль блондин

Он нажал на курок

И я не успел даже вымолвить «Ой!»

Я живая мишень и я чувствую боль

Здесь жертвы мои стоят как один

Он нажал на курок

И я не успел даже вымолвить «Ой!»

Я живая мишень и я чувствую боль

Я не видел кто он — брюнет иль блондин

Он нажал на курок — двенадцать — один

Перевод песни

СD: Сингл «Війна і світ»

Студія: VIGMA

Текст: Снайпер

Ф. Трухачов, М. Трухачов

На війні хороші всі засоби і мети

Ну, а якщо вже ціль

То має бути в прицілі

Тут кожен воює як має, як треба

Я снайпер

Гвинтівка моя для мене як сестра

З того часу як настала бойова пора

Десять насічок на прикладі моєму

Десять ворогів ми прибрали вдвох

І ти не встигнеш навіть вимовити «Ой!»

Ей жива мішень не вертай головою

Я знаю, що ти не відчуєш біль

Натискаю курок — «одинадцять — нуль»

Ти воїн на поле — зриваєшся в бій,

А я із засідки керую тобою

У бога ти просиш удачі і сил,

А я крізь приціл тебе перехрестив

Пригорнувшись до окуляра я стежу за тобою

І мені начхати — ти негідник або герой

Яка мені різниця - хто ти такий

У мене є наказ — попрощайся з собою

І ти не встигнеш навіть вимовити «Ой!»

Ей жива мішень не вертай головою

Я знаю, що ти не відчуєш біль

Натискаю курок - до дванадцяти нуль

Я міг навіть добу не вставати з засідки

Я плював на чини, я плював на нагороди

Я думав, що в світі один я такий

Поки що в чийсь приціл не влучив головою

Його я не знав — він старий чи молодий

Я дав йому шанс, причину і привід

Я не бачив хто він — брюнет чи блондин

Він натиснув на курок

І я не встиг навіть вимовити «Ой!»

Я жива мішень і відчуваю біль

Тут мої жертви стоять як один

Він натиснув на курок

І я не встиг навіть вимовити «Ой!»

Я жива мішень і відчуваю біль

Я не бачив хто він — брюнет чи блондин

Він натиснув на курок — дванадцять — один

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди