
Нижче наведено текст пісні Garbage , виконавця - Aesop Rock з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Aesop Rock
Wing of wax?
Or wing of gold leaf?
Choose one
Float or plummet 20,000 cold leagues
My nourishment’s provided in the summer
So then I wonder how y’all chasing dreams when what’s tangible still outruns
you!
Hail dirty doll immaculate performance
Warm as the march of a billion torches forward to burn what I’m born in
Cut and paste alertness to current settings provided quick
Shimmy the pirate ship mass, spot the island, sound the siren
And about face
Let’s salute the embraced pertinent generals
Who turned innocent hermits to burning spectacles
Flirtin' with a serpent working overtime, drain the battery
Siphon the poison to flood his majesty’s hatchery
I was riding on a yellow bus to where the brush thickens
And it ain’t exactly plush pickings
I’d rather take the time to burn every last bridge
I’ve ever crossed beneath the sun
Than live my life knowing you may one day follow me over one
Snake bite, breath too heavy to hold
Caught up in the wake of the red witch trying to swim it
Ran for the sake of dead cliques stripped of idyllic image
Steal a sloppy earth meal
Feed my pottery wheel to model colossal vision
Thrill, trucking with a bucket of pennies
I’m 'a drag my sneakers through the dirt like alligator bellies 'til the cloud
burst
Honor and a loud thirst submersed in a trap
Little drummer boy vs. thunderclap
In a city of garbage, trying to reap the harvest
Adaption is the trap in which the artist meets the forest
Swing your little ax or be an oak tree if you can’t
Either way;
adapt to circumstance or play your final hand
You don’t know enigma
An attempt to bury the hatchet rendered me victim of deviltry
Plus wounded like stigmatics
Something’s huffing hazardous
I smell an inch of difference in this morning’s pollution pistons
And how the loose ends drifted
My sour patch institution slipped in amidst the invaders and pardon my tone
But this garden’s grown fucking acres since my visit
Itching to count the layers in the blizzard
'Til that chapter where my family inserts the dagger and twists it
It’s a carnival
Have you any sweets for my weary kin?
It’s a carnival
Have you any feed for my cheery grin?
It’s a carnival
Welcome, play our games, you’ll never win
'Cuz it’s that carnival where every freak show spectacle’s your friend
And I’m a ghostly galleon tossed upon cloudy seas
Anti-freeze to glacier, cookin' a look of fiery nature
It’s the ceiling feeling too heavy to bliss the I-beams for a fraction more
Collapsed and left 'I'm sorry' tacked to you door
Pitching my back to hell’s kitchen
Back burner murder machinery released regardless of the pardons
Hitching my life to the leash of one minstrel
Sick of same window different visual
Same agnostic hostage different ritual
Plague, cooperative super colony clash
I heard you got a dust collection, lemme see it
I duel as underdog vs. forced adaptation to the marvels of the now
Since then, my knuckles haven’t once dragged on the ground
The ritual goes, same window different visual
Крило воску?
Або крило з листового золота?
Виберіть щось одне
Пропливайте або спускайтеся на 20 000 холодних ліг
Моє харчування забезпечено влітку
Тож мені цікаво, як ви ганяєтесь за мріями, коли те, що є відчутним, все ще випереджає
ви!
Радуйся брудна лялька бездоганного виконання
Теплий, як марш мільярда смолоскипів вперед, щоб спалити те, у чому я народився
Вирізати й вставляти сповіщення до поточних налаштувань швидко
Шіммі піратський корабель, помітьте острів, подайте сигнал сирени
І про обличчя
Давайте привітаємо обійнятих відповідних генералів
Який перетворив безневинних відлюдників на палаючі окуляри
Фліртуйте зі змієм, який працює понаднормово, розрядіть акумулятор
Викачайте отруту, щоб затопити інкубаторій його величності
Я їхав в жовтому автобусі туди куди густіє кисть
І це не зовсім плюшеві добірки
Я б краще знайшов час, щоб спалити до останнього міст
Я коли-небудь переходив під сонцем
Чим прожити моє життя, знаючи, що одного дня ти можеш наслідувати мене
Укус змії, дихання занадто важке, щоб затримати
Потрапив у слід рудої відьми, яка намагалася переплисти її
Біг заради мертвих груп, позбавлених ідилічного образу
Вкрасти неакуратну їжу
Подайте мій гончарний круг, щоб змоделювати колосальний зір
Трепет, перевезення з відром копійок
Я тягну кросівки крізь бруд, як живіт алігатора, до хмари
лопнути
Честь і гучна спрага, занурені в пастку
Маленький барабанщик проти грома
У місті сміття, намагаючись збирати врожай
Адаптація — це пастка, в якій художник зустрічає ліс
Розмахуйте сокирою або будьте дубом, якщо не можете
Так чи інакше;
адаптуйтеся до обставин або зіграйте свою останню роздачу
Ви не знаєте загадки
Спроба поховати сокиру стала жертвою диявольства
Плюс поранені, як стигматики
Щось хрипить небезпечно
Я відчую дюйм різниці в поршнях, що віддають забруднення цього ранку
І як вільні кінці дрейфували
Мій кислий заклад прослизнув серед загарбників, вибачте за мій тон
Але після мого візиту цей сад виріс до біса
Сверблять підраховувати шари на завірюху
До того розділу, де моя сім’я вставляє кинджал і крутить його
Це карнавал
Чи є у вас солодощі для моїх втомлених родичів?
Це карнавал
У вас є корм для моєї веселої посмішки?
Це карнавал
Ласкаво просимо, грайте в наші ігри, ви ніколи не виграєте
Тому що це той карнавал, де кожне видовище виродків — твій друг
І я примарний галеон, кинутий на хмарне море
Антифриз до льодовика, готуючи вогняний вигляд
Це відчуття, що стеля надто важка, щоб порадувати двотавровими балками ще трохи більше
Згорнувся і залишив "Вибачте" прикріплений до ваших дверей
Схиляюся спиною до пекельної кухні
Звільнена позачергова техніка для вбивств, незважаючи на помилування
Прив’язую своє життя до повідця одного менестреля
Набридло одне вікно різний візуальний вигляд
Той самий агностик-заручник інший ритуал
Чума, кооперативне зіткнення суперколоній
Я чув, що у вас є пилозбірник, дозвольте мені побачити
Я дуеллю як аутсайдера проти вимушеної адаптації до чудес сучасності
Відтоді мої пальці жодного разу не тягнулися по землі
Ритуал проходить, те саме вікно різне візуально
Evil Nine, Aesop Rock • 2004
Aesop Rock • 2016
Aesop Rock • 2016
Aesop Rock • 2016
Aesop Rock • 2020
Aesop Rock • 2016
Aesop Rock • 2016
Aesop Rock • 2015
CunninLynguists, Sadistik, Aesop Rock • 2014
Aesop Rock • 2012
Aesop Rock • 2016
Aesop Rock • 2016
Aesop Rock • 2016
Malibu Ken, Aesop Rock • 2019
Aesop Rock • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди