Odessa - Aesop Rock, Doseone
С переводом

Odessa - Aesop Rock, Doseone

  • Рік виходу: 1999
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні Odessa , виконавця - Aesop Rock, Doseone з перекладом

Текст пісні Odessa "

Оригінальний текст із перекладом

Odessa

Aesop Rock, Doseone

Оригинальный текст

Where the shiftiest sources leak out the back door

For more and this is New York City

(Oh, I see these hear walk

I, simply a shade of shepherd

Seems we share fate, honestly)

Oh, now wait a minute

I notice there making mockeries of mad men

Tend not to bend in the honesty

My twenty thousand leagues ending grants sardonic fatigue

(The view from this here segue crowds a listeners nothing special simply

Listeners, how we dissolve its spores and I’ll tell you not flying)

And I live beneath the scenic yeah, where the fossils pledged allegiance

Where the centipedes and serpents bigot on territorial disagreements

The uprooted turned moody and hacked pleasure to skinny ribbons and I’ll

Suckle my skull caught beneath assumptions pumping pistons

(Left the joke to wick, it

He walks whose out now, we, Aesop walls up)

We tune out the pouts of hiding

Twilight street merchants, we, deity freely and been here before…

+ (Aesop Rock)

Murder, of holy, in cushion

Partisan, part of the ceiling seems to be leaking, oh, oh, it’s the wall

Forbid box been broken, from man of everywhere, that’s what I sleep, I love you

It’s not easy tying knots, whose paycheck may get rained

Outstanding I shall smudge, invest, it’s dull here, since we need I go beyond

Grey, lonely, this forest is very very different

Friend hail things like magnets all the way meant was (It only takes one

slacker)

Traveling up, it only takes one slacker

It only takes one slacker, to attack alacrity and compliance with time

With regulations poachers poaching just to jump the batteries

I’m juiced, noosed by the notice, seduced by the ambiance, the motives,

and the modus operandi’s

I’m supportive, sort of here to modify those monsters

Tried to side wind pleasure captains round my hip line

My sit times on some here I lay my bricks alone to build these walls among

Us dreams can spread our spores but can I run with the alumnus fungus

After date rape, and it germs, and I burn for less fortunate starlight

Chasers forced to use there last match to ward off the glaciers

Pack a day profess cloud spitter, literate pacifist missed the pissed drunk of

concert

Dull and system missed the funk I’m in a lull

(*Overlaps Aesop Rock’s lines*)

I’m thinking of a number from one to red, is a beautiful color

To shade paper hat ink, I’m thinking of a beautiful color…

Paper hat

I’m thinking of a number

From one to home, one ridiculous tenement with no wings to spread

I’m home again inside my box of cardboard daze, I’m thinking of home

And I’m home again…

+ (Dose One)

(Funny how, faces show up, waters for me, my mouth and snore)

It could’ve been me but it wasn’t

The crash and burn and burn and crash infected could collect fee indirectly but

it doesn’t

(These are broken cards given

To dues missed of friendly lips tied life is going blank, slap look

It’s mirrored universe and one god per so many square feet, and

Everything counts, higher life forms are dirty, dirty Aesop, every penny

Saved, is this the city of dreams?)

And I’m down to Earth

(I'm down to earth, road)

My zero hour snuffed doc, where the marked the day the mirth burns

The time allotted, knotted loops around the plotted, boycotted the wattages

Toys for the prodding of the rotting bottled hostage

One time down cloud me as the useless playtime string and think it smirked

Worthy well, your with me, from the icicle sweat to the self pity

Sickly thread bare slid back my needle point life willow

Man I purposely spun straw to gold to lace each last stitch perfectly

It must have been the dust, the dust, my god, the dust he clutched the

Dust, father to rust encrust the luck with which I touch togetherness…

(Toy, bird, in my teeth, empathy, dwell, in merciful spring, friend)

Перевод песни

Там, де найзмінніші джерела витікають через задні двері

Більше, а це Нью-Йорк

(О, я бачу, як вони чують ходіння

Я, просто відтінок пастуха

Здається, ми поділяємо долю, чесно кажучи)

О, тепер зачекайте хвилинку

Я помічаю, що там знущаються над божевільними

Прагніть не згинатися в чесності

Мій кінець у двадцять тисяч ліг викликає сардонічну втому

(Вигляд, який відкривається тут, переповнює слухачів, нічого особливого просто

Слухачі, як ми розчиняємо його спори, і я вам скажу не літати)

І я живу під мальовничим так, де скам’янілості присягнули на вірність

Там, де багатоніжки та змії шанують територіальні розбіжності

Вирваний перетворився на примхливий і зламаний насолоду на худі стрічки, і я

Посмоктай мій череп, зачеплений під припущеннями, які качають поршні

(Залишив жарт віку, це

Він виходить, кого зараз, ми, Езоп замуруємо)

Ми заглушаємо набридки заховування

Сутінкові вуличні купці, ми, божество вільно і були тут раніше…

+ (Скеля Езопа)

Вбивство, святого, в подушці

Партизан, частина стелі, здається, протікає, о, о, це стіна

Заборонити скриньку зламано, від людини повсюдно, ось що я сплю, я люблю тебе

Непросто зав’язувати вузли, чия зарплата може піти дощем

Видатно, я розмазую, інвестую, тут нудно, оскільки нам потрібно вийти за межі

Сірий, самотній, цей ліс дуже дуже інший

Друг вітати такі речі, як магніти, означало, що все це означало (для цього потрібно всього один

нероб)

Подорожуючи вгору, потрібен лише один нероб

Потрібен лише один лайдак, щоб атакувати оперативність і поступливість у часі

Згідно з правилами, браконьєри займаються браконьєрством лише для того, щоб розрядитися

Я захоплений, спокушений сповіщенням, спокушений атмосферою, мотивами,

і спосіб дії

Я підтримую, ніби тут, щоб змінити цих монстрів

Намагався обвести капітанів задоволення від вітру навколо своєї лінії стегон

Мій час сидить на деяких тут я самодин закладаю свої цеглини, щоб побудувати ці стіни

Ми мрії можемо поширювати наші спори, але чи можу я бігати з грибком випускників

Після побачення зґвалтують, і це зароджується, і я горю за менш щасливим світлом зірок

Переслідувачі змушені використовувати останній матч, щоб відбити льодовики

Пакуйте в день сповідуйте хмари, що плюється, грамотний пацифіст скучив за розлюченим п’яним

концерт

Тупий і система пропустила фанк, у якому я затишшя

(*Накладається на рядки Езопа Рока*)

Я думаю про число від одиниці до червоного, — гарний колір

Щоб відтінити чорнило паперового капелюха, я думаю про гарний колір…

Паперова шапка

Я думаю про число

Від одного до дому, одна смішна багатоквартирна квартира без крила, щоб розгорнути

Я знову вдома, у своїй картонній коробці, я думаю про дім

І я знову вдома…

+ (перша доза)

(Смішно, як з’являються обличчя, вода для мене, мій рот і хропіння)

Це міг бути я, але це не було

Заражені аварії та спалювання та спалювання та аварії можуть стягувати плату опосередковано, але

це не

(Це зірвані картки

Через пропущені дружні губи життя гасне, ляпас погляд

Це дзеркальний Всесвіт і один бог на стільки квадратних футів, і

Все має значення, вищі форми життя брудні, брудний Езоп, кожна копійка

Збережено, це місто мрії?)

І я спустився на Землю

(Я на землі, дорога)

Мій документ за нульової години, де позначено день, коли горить веселість

Відведений час, зав’язував петлі навколо наміченого, бойкотував потужності

Іграшки для підштовхування гниючих заручників у пляшках

Одного разу я захмарнувся як марна струна для відтворення, і я думаю, що вона посміхнулася

Варто, ти зі мною, від бурулькового поту до саможалості

Хвороблива оголена нитка відсунула назад мою живу вербу з голкою

Чоловіче, я навмисно скрутив солому до золота, щоб ідеально зашнуровати кожен останній стібок

Це, мабуть, був пил, пил, мій Боже, пил, який він схопив

Прах, батько до іржі, інкрустує удачу, з якою я торкаюся спільності…

(Іграшка, пташка, в моїх зубах, співпереживання, мешкай, у милосердній весні, друже)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди