Нижче наведено текст пісні Wir lieben die Stürme , виконавця - Achim Reichel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Achim Reichel
Wir lieben die Stürme, die brausenden Wogen
Der eiskalten Winde rauhes Gesicht
Wir sind schon der Meere so viele gefahren
Und dennoch sank unsere Fahne nicht!
Hejo, hejo, hejo, hejo, hejo ho Hejo, hejo ho, hejo!
Hejo, hejo, hejo, hejo, hejo ho Hejo, hejo ho, hejo!
Unser Schiff gleitet stolz durch die schäumenden Wogen
Jetzt strafft der Wind uns’re Segel mit Macht
Seht ihr hoch droben die Fahne sich wenden
Die blutrote Fahne?
Ihr Seeleut, habt acht!
Hejo, hejo, hejo, hejo, hejo ho Hejo, hejo ho, hejo!
Hejo, hejo, hejo, hejo, hejo ho Hejo, hejo ho, hejo!
Wir treiben die Beute mit fliegenden Segeln
Wir jagen sie weit auf das endlose Meer
Wir lachen der Feinde und aller Gefahren
Am Grunde des Meeres erst finden wir Ruh'!
Hejo, hejo, hejo, hejo, hejo ho Hejo, hejo ho, hejo!
Hejo, hejo, hejo, hejo, hejo ho Hejo, hejo ho, hejo!
Hejo, hejo, hejo, hejo, hejo ho Hejo, hejo ho, hejo!
Ми любимо бурі, шум хвилі
Грубе обличчя крижаних вітрів
Ми так багато плавали по морях
І все ж наш прапор не потонув!
Хеджо, хеджо, хеджо, хеджо, хеджо хо Хеджо, хеджо хо, хеджо!
Хеджо, хеджо, хеджо, хеджо, хеджо хо Хеджо, хеджо хо, хеджо!
Наш корабель гордо ковзає крізь пінисті хвилі
Тепер вітер силою підтягує наші вітрила
Ви бачите, як високо піднімається прапор?
Криваво-червоний прапор?
Ви, моряки, бережіть себе!
Хеджо, хеджо, хеджо, хеджо, хеджо хо Хеджо, хеджо хо, хеджо!
Хеджо, хеджо, хеджо, хеджо, хеджо хо Хеджо, хеджо хо, хеджо!
Виганяємо здобич літаючими вітрилами
Ми женемо їх далеко до безкрайнього моря
Ми сміємося з ворогів і всіх небезпек
Тільки на дні моря ми знаходимо спокій!
Хеджо, хеджо, хеджо, хеджо, хеджо хо Хеджо, хеджо хо, хеджо!
Хеджо, хеджо, хеджо, хеджо, хеджо хо Хеджо, хеджо хо, хеджо!
Хеджо, хеджо, хеджо, хеджо, хеджо хо Хеджо, хеджо хо, хеджо!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди