Aloha Heja He (gesungen) - Achim Reichel
С переводом

Aloha Heja He (gesungen) - Achim Reichel

Альбом
Solo mit Euch: Mein Leben, meine Musik (Gesungen und erzählt)
Год
2010
Язык
`Німецька`
Длительность
140940

Нижче наведено текст пісні Aloha Heja He (gesungen) , виконавця - Achim Reichel з перекладом

Текст пісні Aloha Heja He (gesungen) "

Оригінальний текст із перекладом

Aloha Heja He (gesungen)

Achim Reichel

Оригинальный текст

Hab' die ganze Welt geseh'n

Von Singapur bis Aberdeen

Wenn du mich fragst wo's am schönsten war

Sag' ich Sansibar!

Es war 'ne harte Überfahrt

Zehn Wochen nur das Deck geschrubbt

Hab' die Welt verflucht

In den Wind gespuckt

Und salziges Wasser geschluckt!

Als wir den Anker warfen war es himmlische Ruh'

Und die Sonne stand senkrecht am Himmel

Als ich über die Reeling sah

Da glaubte ich zu träumen

Da war'n tausend Boote und sie hielten auf uns zu!

In den Booten waren Männer und Frau'n

Ihre Leiber glänzten in der Sonne

Und sie sangen ein Lied

Das kam mir seltsam bekannt vor

Aber so hab' ich's noch nie gehört

Uhhhh, so hab' ich's noch nie gehört!

Aloha heja he

Aloha heja he, aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he, aloha heja he

Ihre Boote machten längsseits fest

Und mit dem Wind wehte Gelächter herüber

Sie nahmen ihre Blumenkränze ab

Und warfen sie zu uns herüber

Hehhhh, und schon war die Party im Gange!

Aloha heja he

Aloha heja he, aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he, aloha heja he

Ich hab' das Paradies geseh'n

Es war um neunzehnhundertzehn!

Der Steuermann hatte Matrosen am Mast

Und den Zahlmeister ha'm die Gonokokken vernascht

Aber sonst war'n wir bei bester Gesundheit!

Aloha heja he

Aloha heja he, aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he, aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he, aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he, aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he, aloha heja he

Aloha heja he

Aloha heja he, aloha heja he

Перевод песни

Я бачила весь світ

Від Сінгапуру до Абердіна

Якщо ви мене запитаєте, де було найкрасивіше

Я кажу Занзібар!

Це був важкий перехід

Десять тижнів просто чистив колоду

прокляв світ

Плювати на вітер

І проковтнув солоної води!

Коли ми кинули якір, був райський спокій

І сонце стояло вертикально на небі

Коли я дивився через перила

Тоді я подумав, що сниться

Була тисяча човнів, і вони прямували до нас!

У човнах були чоловіки та жінки

Їхні тіла сяяли на сонці

І вони заспівали пісню

Це здалося мені дивно знайомим

Але я ніколи такого не чув

Уххх, я ніколи такого не чув!

Алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей

Поруч пришвартувалися їхні човни

І сміх розвіяв вітер

Зняли вінки з квітів

І кинув їх нам

Хеххх, і вечірка була!

Алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей

Я бачив рай

Це було тисяча дев'ятсот десята!

На щоглі керманич мав матросів

А сумочника з’їли гонококи

Але в іншому у нас було найкраще здоров’я!

Алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей

Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди