Нижче наведено текст пісні Aloha Heja He (gesungen) , виконавця - Achim Reichel з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Achim Reichel
Hab' die ganze Welt geseh'n
Von Singapur bis Aberdeen
Wenn du mich fragst wo's am schönsten war
Sag' ich Sansibar!
Es war 'ne harte Überfahrt
Zehn Wochen nur das Deck geschrubbt
Hab' die Welt verflucht
In den Wind gespuckt
Und salziges Wasser geschluckt!
Als wir den Anker warfen war es himmlische Ruh'
Und die Sonne stand senkrecht am Himmel
Als ich über die Reeling sah
Da glaubte ich zu träumen
Da war'n tausend Boote und sie hielten auf uns zu!
In den Booten waren Männer und Frau'n
Ihre Leiber glänzten in der Sonne
Und sie sangen ein Lied
Das kam mir seltsam bekannt vor
Aber so hab' ich's noch nie gehört
Uhhhh, so hab' ich's noch nie gehört!
Aloha heja he
Aloha heja he, aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he, aloha heja he
Ihre Boote machten längsseits fest
Und mit dem Wind wehte Gelächter herüber
Sie nahmen ihre Blumenkränze ab
Und warfen sie zu uns herüber
Hehhhh, und schon war die Party im Gange!
Aloha heja he
Aloha heja he, aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he, aloha heja he
Ich hab' das Paradies geseh'n
Es war um neunzehnhundertzehn!
Der Steuermann hatte Matrosen am Mast
Und den Zahlmeister ha'm die Gonokokken vernascht
Aber sonst war'n wir bei bester Gesundheit!
Aloha heja he
Aloha heja he, aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he, aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he, aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he, aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he, aloha heja he
Aloha heja he
Aloha heja he, aloha heja he
Я бачила весь світ
Від Сінгапуру до Абердіна
Якщо ви мене запитаєте, де було найкрасивіше
Я кажу Занзібар!
Це був важкий перехід
Десять тижнів просто чистив колоду
прокляв світ
Плювати на вітер
І проковтнув солоної води!
Коли ми кинули якір, був райський спокій
І сонце стояло вертикально на небі
Коли я дивився через перила
Тоді я подумав, що сниться
Була тисяча човнів, і вони прямували до нас!
У човнах були чоловіки та жінки
Їхні тіла сяяли на сонці
І вони заспівали пісню
Це здалося мені дивно знайомим
Але я ніколи такого не чув
Уххх, я ніколи такого не чув!
Алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей
Поруч пришвартувалися їхні човни
І сміх розвіяв вітер
Зняли вінки з квітів
І кинув їх нам
Хеххх, і вечірка була!
Алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей
Я бачив рай
Це було тисяча дев'ятсот десята!
На щоглі керманич мав матросів
А сумочника з’їли гонококи
Але в іншому у нас було найкраще здоров’я!
Алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей
Алоха, гей, гей, алоха, гей, гей
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди