Wahre Liebe - Achim Reichel
С переводом

Wahre Liebe - Achim Reichel

  • Альбом: Wahre Liebe

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 5:55

Нижче наведено текст пісні Wahre Liebe , виконавця - Achim Reichel з перекладом

Текст пісні Wahre Liebe "

Оригінальний текст із перекладом

Wahre Liebe

Achim Reichel

Оригинальный текст

Ich hoff es geht dir gut

Lange nicht von dir gehört

Frag mich was du so treibst

Und warum du nicht mal schreibst

War schon lange her

Als unsere Wege sich trennten

Wir haben geglaubt

Es wird nie passier’n

Und dann ist es doch geschehn

Und wir segelten raus

Unser Schiff hieß Wahre Liebe

Übers weite Meer

Der wilden Leidenschaft

Es kamen schwere Wetter

Die wahre Liebe zerbrach

Die Strömung trieb mich ans Ufer

Und seit dem lieg ich Nachts oft wach

Unsere Zeit verging im Fluge

Es war wie ein wilder Zauber

Wir durchwachten die Nächte

Und verträumten die Tage

Gestern noch siebter Himmel

Heute häng'n die Wolken schwer

Und ich steh am Hafen

Und sehe den Schiffen hinterher

Und wir segelten raus

Unser Schiff hieß Wahre Liebe

Übers weite Meer

Der wilden Leidenschaft

Es kamen schwere Wetter

Die wahre Liebe zerbrach

Die Strömung trieb mich ans Ufer

Und seit dem lieg ich Nachts oft wach

Wahre Liebe, wahre Liebe

Würd' sie gerne wieder finden

Hab vergessen

Wofür wir uns am Ende hassten

Doch wie wir uns liebten

Das vergess' ich nie

Verlorene Träume

Manchmal hätt' ich sie gern zurück

Komm mir doch entgegen

Nur ein kleines Stück

Und wir segelten raus

Unser Schiff hieß Wahre Liebe

Übers weite Meer

Der wilden Leidenschaft

Es kamen schwere Wetter

Die wahre Liebe zerbrach

Die Strömung trieb mich ans Ufer

Und seit dem lieg ich Nachts oft wach

Und wir segelten hinaus

Unser Schiff hieß Wahre Liebe

Übers weite Meer

Der wilden Leidenschaft

Es kamen schwere Wetter

Die wahre Liebe zerbrach

Die Strömung trieb mich ans Ufer

Und seit dem lieg ich Nachts oft wach

Wahre Liebe, wahre Liebe

Würd' sie gerne wieder finde

Die wahre Liebe

Перевод песни

сподіваюся, що з тобою все добре

Давно від вас не чули

Запитай мене, що ти задумав

І чому ти навіть не пишеш

Був давно

Коли наші шляхи розійшлися

Ми вірили

Це ніколи не станеться

А потім все-таки це сталося

І ми випливли

Наш корабель називався Справжнє кохання

Над широким морем

дикої пристрасті

Настала важка погода

Справжнє кохання зламалося

Течія винесла мене на берег

І відтоді я часто не спав ночами

Наш час пролетів

Це було схоже на дикий заклинання

Ми не спали всю ніч

І мріяв дні

Вчора сьоме небо

Хмари сьогодні важкі

А я стою в порту

І спостерігати за кораблями

І ми випливли

Наш корабель називався Справжнє кохання

Над широким морем

дикої пристрасті

Настала важка погода

Справжнє кохання зламалося

Течія винесла мене на берег

І відтоді я часто не спав ночами

Справжнє кохання, справжнє кохання

Хотів би знайти її знову

забув

За що ми зрештою ненавиділи один одного

Але як ми любили один одного

Я ніколи цього не забуду

Втрачені мрії

Іноді я хотів би, щоб вона повернулася

Приходь назустріч

Лише трохи

І ми випливли

Наш корабель називався Справжнє кохання

Над широким морем

дикої пристрасті

Настала важка погода

Справжнє кохання зламалося

Течія винесла мене на берег

І відтоді я часто не спав ночами

І ми випливли

Наш корабель називався Справжнє кохання

Над широким морем

дикої пристрасті

Настала важка погода

Справжнє кохання зламалося

Течія винесла мене на берег

І відтоді я часто не спав ночами

Справжнє кохання, справжнє кохання

Хотів би знайти її знову

Справжня любов

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди