Gəl, Sevgilim - Аббас Багиров
С переводом

Gəl, Sevgilim - Аббас Багиров

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Азербайджан
  • Тривалість: 3:50

Нижче наведено текст пісні Gəl, Sevgilim , виконавця - Аббас Багиров з перекладом

Текст пісні Gəl, Sevgilim "

Оригінальний текст із перекладом

Gəl, Sevgilim

Аббас Багиров

Оригинальный текст

Keçsəydi qəm-kədər, bitsə acılar

Axsaydı gözümdən sevinc göz yaşı

Açılsa bir səhər bağlı qapılar

Silinsə qəlbimin kinli yaddaşı

Nifrəti unudub, mənə qayıt sən

Əzablı günləri unuda bilsən

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Keçsəydi qəm-kədər, bitsə acılar

Axsaydı gözümdən sevinc göz yaşı

Açılsa bir səhər bağlı qapılar

Silinsə bu qəlbimin kinli yaddaşı

Nifrəti unudub, mənə qayıt sən

Əzablı günləri unuda bilsən

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Gəl mənə, gəl, gülüm

Sev yenə, sevgilim

Gör neçə vaxtdır sənsizəm…

Перевод песни

Якщо минає — горе, якщо закінчується — боляче

На моїх очах були сльози радості

Якщо він відчиняється, двері закриваються одного ранку

Якщо ненависна пам'ять мого серця стерта

Забудь свою ненависть і повернись до мене

Можна забути болючі дні

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Якщо минає — горе, якщо закінчується — боляче

На моїх очах були сльози радості

Якщо він відчиняється, двері закриваються одного ранку

Якщо його стерти, то це злий спогад мого серця

Забудь свою ненависть і повернись до мене

Можна забути болючі дні

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

Підійди до мене, прийди, посміхнись

Знову кохання, кохана

Подивіться, як довго я без тебе...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди