
Нижче наведено текст пісні Gülüm , виконавця - Аббас Багиров з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Аббас Багиров
Sevgilim, sevirəm səni
Yaralama sən bu ürəyimi
Söylə mənə sən iki kəlməni
«Sevirəm səni»
Aşkım, sevirəm səni mən
Yaralama sən bu ürəyimi
Söylə mənə sən iki kəlməni
«Sevirəm səni»
Gecələr yuxularımda
Səhərlər xəyallarımda
Ümidim, diləyim
Sənsən, yar
Gəl, gülüm, sevirəm səni
Gəl sən incitmə qəlbimi
Bu ürəyim ürəyinə qurban
İncitmə gəl qəlbimi
Gəl, gülüm, sevirəm səni
Gəl sən incitmə qəlbimi
Bu ürəyim ürəyinə qurban
İncitmə gəl qəlbimi
İncitmə gəl qəlbimi
Aşkım, sevirəm səni
Yaralama sən bu ürəyimi
Söylə mənə sən iki kəlməni
«Sevirəm səni»
Aşkım, sevirəm səni mən
Yaralama sən bu ürəyimi
Söylə mənə sən iki kəlməni
«Sevirəm səni»
Gecələr yuxularımda
Səhərlər xəyallarımda
Ümidim, diləyim
Sənsən, yar
Gəl, gülüm, sevirəm səni
Gəl sən incitmə qəlbimi
Bu ürəyim ürəyinə qurban
İncitmə gəl qəlbimi
Gəl, gülüm, sevirəm səni
Gəl sən incitmə qəlbimi
Bu ürəyim ürəyinə qurban
İncitmə gəl qəlbimi
İncitmə gəl qəlbimi
Ah, gecələr (yuxularımda)
Səhərlər (xəyallarımda)
Ümidim, diləyim
Sənsən, yar
Gəl, gülüm
Gəl, incitmə
Bu ürəyim
Gəl, gülüm
Gəl, canım
Gəl, yarım
Gəl, gülüm, sevirəm səni
Gəl sən incitmə qəlbimi
Bu ürəyim ürəyinə qurban
İncitmə gəl qəlbimi
Gəl, gülüm, sevirəm səni
Gəl sən incitmə qəlbimi
Bu ürəyim ürəyinə qurban
İncitmə gəl qəlbimi
İncitmə gəl qəlbimi
Люба, я люблю тебе
Не рань моє серце
Скажи мені два слова
"Я тебе люблю"
Люба моя, я люблю тебе
Не рань моє серце
Скажи мені два слова
"Я тебе люблю"
Вночі в моїх снах
Вранці уві сні
я сподіваюся, що так
Ти, друже
Давай, посміхнись, я тебе люблю
Не рань моє серце
Це жертва моєму серцю
Не рань моє серце
Давай, посміхнись, я тебе люблю
Не рань моє серце
Це жертва моєму серцю
Не рань моє серце
Не рань моє серце
Люба моя, я люблю тебе
Не рань моє серце
Скажи мені два слова
"Я тебе люблю"
Люба моя, я люблю тебе
Не рань моє серце
Скажи мені два слова
"Я тебе люблю"
Вночі в моїх снах
Вранці уві сні
я сподіваюся, що так
Ти, друже
Давай, посміхнись, я тебе люблю
Не рань моє серце
Це жертва моєму серцю
Не рань моє серце
Давай, посміхнись, я тебе люблю
Не рань моє серце
Це жертва моєму серцю
Не рань моє серце
Не рань моє серце
Ах, ночі (у моїх снах)
Ранок (у моїх снах)
я сподіваюся, що так
Ти, друже
Давай, посміхніться
Давай, не боляй
Це моє серце
Давай, посміхніться
Давай, любий
Давай, половина
Давай, посміхнись, я тебе люблю
Не рань моє серце
Це жертва моєму серцю
Не рань моє серце
Давай, посміхнись, я тебе люблю
Не рань моє серце
Це жертва моєму серцю
Не рань моє серце
Не рань моє серце
Аббас Багиров • 2015
Аббас Багиров • 2020
Аббас Багиров, Röya • 2004
Аббас Багиров • 2017
Аббас Багиров • 2015
Аббас Багиров, Kamilə Nəbiyeva • 2021
Аббас Багиров • 2015
Аббас Багиров • 2015
Аббас Багиров • 2021
Аббас Багиров • 2012
Аббас Багиров • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди