Нижче наведено текст пісні Marie-Noël , виконавця - Robert Charlebois з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Robert Charlebois
Quand décembre revient, quand la neige neige
Ton visage me revient en rafales de rires, d'étoiles
C’est nous deux à l’envers quand mes rêves rêvent
A ces Noëls rouges et verts, nos huit ans, nos amours d’hiver
Marie-Noël, Marie-Noël, petite fille, joujou fragile
Petit Noël de mes Noëls d’enfant
Quand décembre revient quand résonnent, sonnent
Minuit, mon coeur se souvient des manèges de boules de neige
Tes petits grands yeux verts et ta bouche rouge
Faisaient tourner à l’envers mon traîneau, mon soleil d’hiver
Marie-Noël, Marie-Noël, petite fille, joujou fragile
Petit Noël de mes Noëls d’enfant
Plus décembre revient, plus la neige neige
Sur mes Noëls rouges et verts, mes huit ans, mes amours d’hiver
Marie-Noël, Marie-Noël, petite fille, joujou fragile
Petit Noël de mes Noëls d’enfant
Plus décembre revient, plus la neige neige
Sur mes Noëls rouges et verts, mes huit ans, mes amours d’hiver
Коли настане грудень, коли випаде сніг
Твоє обличчя повертається до мене у вибухах сміху, зірки
Це ми вдвох догори ногами, коли мої сни сняться
Цим червоно-зеленим Різдвом, нашим восьмиліттям, нашим зимовим коханням
Марі-Ноель, Марі-Ноель, маленька дівчинка, тендітна іграшка
Маленьке Різдво мого дитинства Різдво
Коли вернеться грудень коли дзвенить, дзвенить
Опівночі моє серце пам'ятає сніжки
Твої маленькі великі зелені очі і червоний рот
Перевернуло мої сани, моє зимове сонце
Марі-Ноель, Марі-Ноель, маленька дівчинка, тендітна іграшка
Маленьке Різдво мого дитинства Різдво
Чим більше настає грудень, тим більше снігу випадає
На мої червоно-зелені Різдва, мої вісім років, мої зимові любові
Марі-Ноель, Марі-Ноель, маленька дівчинка, тендітна іграшка
Маленьке Різдво мого дитинства Різдво
Чим більше настає грудень, тим більше снігу випадає
На мої червоно-зелені Різдва, мої вісім років, мої зимові любові
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди