Schatten über'm Rosenhof - Kastelruther Spatzen
С переводом

Schatten über'm Rosenhof - Kastelruther Spatzen

  • Альбом: 25 Jahre Kastelruther Spatzen

  • Год: 2008
  • Язык: Німецька
  • Длительность: 3:29

Нижче наведено текст пісні Schatten über'm Rosenhof , виконавця - Kastelruther Spatzen з перекладом

Текст пісні Schatten über'm Rosenhof "

Оригінальний текст із перекладом

Schatten über'm Rosenhof

Kastelruther Spatzen

Оригинальный текст

1) Die Uhr schlug die kürzeste Stunde, da saß er zerbrochen im Raum

Die Sinne vom Rotwein benebelt, gewinnen das kann er jetzt kaum

Die kräftigen Finger sie zittern, das Blatt in der Hand zählt nicht viel

Doch er will das Schicksal versuchen und setzt seinen Hof nun aufs Spiel

Ref: Schatten überm Rosenhof, den schönsten Hof im Tal

Kein Sturm kein Feuer keine Not, brachten ihn zu Fall

Schatten überm Rosenhof, wenn Sucht zum Schicksal wird

Und ein Kartenspiel entscheiden muss, ob man Haus und Hof verliert.

(Schatten überm Rosenhof)

2) Im Tal hier da zählt das gesagte und jeder am Tisch hats gehört

Sein Aufschrei heißt er hat verloren er ist auf dem Boden zerstört

Da sagt er wir mischen noch einmal, das Spiel aller Spiele soll sein

Mein sinnlos gewordenes Leben, setzt ich für den Rosenhof ein.

Ref:

(Haus und Hof verliert)

Der Himmel kann alles verzeihen und ließ nun den andern verliern

Im Rosenhof schliefen die Kinder.

So ruhig als könnt nichts passiern

Ref:

Und ein Kartenspiel entscheiden muss, ob man Haus und Hof verliert.

(Schatten überm Rosenhof)

Перевод песни

1) Годинник пробив найкоротшу годину, коли він розбитий сидів у кімнаті

Його почуття спантеличені червоним вином, зараз він навряд чи зможе перемогти

Її міцні пальці тремтять, аркуш паперу в руці не має значення

Але він хоче спокусити долю і тепер ставить під загрозу своє господарство

Посилання: Schatten überm Rosenhof, найкрасивіша ферма в долині

Ні буря, ні пожежа, ні потреба не збили його

Тіні над Розенгофом, коли залежність стає долею

І карткова гра має вирішити, чи втратите ви будинок і двір.

(тінь над трояндовим двором)

2) У долині тут сказане має значення, і всі за столом це чули

Його крик говорить, що він втрачений, він спустошений

Потім він каже, що ми знову тасуємо, гра всіх ігор має бути

Я використовую своє життя, яке втратило сенс, для Розенгофа.

Посилання:

(програє будинок і двір)

Небо може пробачити все, а тепер нехай інший програє

Діти спали в Розенхофі.

Так спокійно, ніби нічого не могло статися

Посилання:

І карткова гра має вирішити, чи втратите ви будинок і двір.

(тінь над трояндовим двором)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди