Мой генерал - 7Б
С переводом

Мой генерал - 7Б

  • Альбом: Я умираю, но не сдаюсь!

  • Рік виходу: 2020
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:47

Нижче наведено текст пісні Мой генерал , виконавця - 7Б з перекладом

Текст пісні Мой генерал "

Оригінальний текст із перекладом

Мой генерал

Оригинальный текст

В жизни бывают любые случаи,

Одни случайны, другие по случаю.

Главное, потом не жалеть об этом,

Когда нарвешься на особый случай.

В каждом из нас есть какая-то кнопка.

Стоит нажать, и она — как пробка

Свет выбивает из фаз электронов —

И отпускает тебя на все стороны.

Каждому своё, в своем направлении.

Кто за любовь — тому и прозрение.

Кто на войну — тому и флаг.

И если есть друг, значит, будет и враг.

Может не стоит об этом петь?

Если ты прав — придется терпеть.

И шаг за шагом, удар в удар, —

Ты будешь жить, мой Генерал!

Поверь мне, на Небе и на Земле —

Есть такое чувство, что кто-то в тебе;

И неизвестно — хорошо или плохо,

Он зовет тебя в бой до последнего вдоха.

Ярче, чем Солнце не светит Луна —

Так это было и будет всегда!

Главное, помни: все впереди!

И все, что прошел ты — уже позади!

Каждому своё, в своем направлении.

Кто за любовь — тому и прозрение.

Кто на войну — тому и флаг.

И если есть друг, значит, будет и враг.

Может не стоит об этом петь?

Если ты прав — придется терпеть.

И шаг за шагом, удар в удар, —

Ты будешь жить, мой Генерал!

Каждому своё, в своем направлении.

Кто за любовь — тому и прозрение.

Кто на войну — тому и флаг.

И если есть друг, значит, будет и враг.

Может не стоит об этом петь?

Если ты прав — придется терпеть.

И шаг за шагом, удар в удар, —

Ты будешь жить, мой Генерал!

Перевод песни

У житті бувають будь-які випадки,

Одні випадкові, інші з нагоди.

Головне, потім не шкодувати про це,

Коли нарвешся на особливий випадок.

У кожному з нас є якась кнопка.

Варто натиснути, і вона як пробка

Світло вибиває з фаз електронів.

І відпускає тебе на всі боки.

Кожному своє, у своєму напрямку.

Хто за кохання – тому і прозріння.

Хто на війну – тому й прапор.

І якщо є друг, то буде і ворог.

Може, не варто про це співати?

Якщо ти маєш рацію — доведеться терпіти.

І крок за кроком, удар у удар,

Ти житимеш, мій Генерале!

Повір мені, на Небі та на Землі

Є таке почуття, що хтось у тобі;

І невідомо – добре чи погано,

Він кличе тебе в бій до останнього вдиху.

Яскравіше, ніж Сонце не світить Місяць

То це було і буде завжди!

Головне, пам'ятай: все попереду!

І все, що пройшов ти, уже позаду!

Кожному своє, у своєму напрямку.

Хто за кохання – тому і прозріння.

Хто на війну – тому й прапор.

І якщо є друг, то буде і ворог.

Може, не варто про це співати?

Якщо ти маєш рацію — доведеться терпіти.

І крок за кроком, удар у удар,

Ти житимеш, мій Генерале!

Кожному своє, у своєму напрямку.

Хто за кохання – тому і прозріння.

Хто на війну – тому й прапор.

І якщо є друг, то буде і ворог.

Може, не варто про це співати?

Якщо ти маєш рацію — доведеться терпіти.

І крок за кроком, удар у удар,

Ти житимеш, мій Генерале!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди