Млечный путь - Колизей
С переводом

Млечный путь - Колизей

Альбом
Сколько дорог
Год
2009
Язык
`Українська`
Длительность
321130

Нижче наведено текст пісні Млечный путь , виконавця - Колизей з перекладом

Текст пісні Млечный путь "

Оригінальний текст із перекладом

Млечный путь

Колизей

Оригинальный текст

В небе звездная тропа — уведет она в края,

Где мать сына долго ждет и не верит, что найдёт.

Никого храбрее нет, на тропу наводит след.

Днем он рыцарь и герой, ночью сын и только твой.

Близок час смерти моей,

Но мой дом за туманами морей.

Донеси, путь Геры, мой привет в отчий дом мой.

Млечный путь во мгле небес

Из мечтаний прошлых лет

Греет родственным теплом,

Льётся в даль, где отчий дом.

Я хочу оковы снять, и взором мир объять!

Путь млечный весть несет,

По тропе бежит вперед.

Наступающий рассвет вновь увидит чью-то смерть,

Но прошу я небеса, чтоб не бросили меня.

Лишь бы только на денек пощадил меня злой рок,

Навестил бы край родной,

Рассказал про славный бой!

Близок час смерти моей,

Но мой дом за туманами морей.

Донеси, путь Геры, мой привет в отчий дом мой.

Млечный путь во мгле небес

Из мечтаний прошлых лет

Греет родственным теплом,

Льётся в даль, где отчий дом.

Я хочу оковы снять, и взором мир объять!

Путь млечный весть несет,

По тропе бежит вперед.

Соло: Роман

Утро казни настает, светлеют небеса.

Но мы песню допоём и наш радостный напев

Не дано пресечь врагам!

Я взор свой гордо подниму

И млечный путь найду.

Пусть летит с плеч голова,

Но отыщет рай душа!

Перевод песни

В небі зіркова стежка — відведе вона в краю,

Де мати сина довго чекає і не вірить, що знайде.

Нікого хоробрішого немає, на стежку наводить слід.

Вдень він лицар і герой, уночі син і тільки твій.

Близько година смерті моєї,

Але мій будинок за туманами морів.

Донеси, дорого Гери, мій привіт у мій батьківський дім.

Чумацький шлях у темряві небес

З мрій минулих років

Гріє спорідненим теплом,

Льється в далечінь, де батьковий будинок.

Я хочу кайдани зняти, і поглядом світ обійняти!

Шлях чумацький звістку несе,

По стежці біжить уперед.

Наступний світанок знову побачить чиюсь смерть,

Але прошу я небеса, щоб не кинули мене.

Аби тільки на день пощадив мене зла доля,

Провідав би край рідний,

Розповів про славний бій!

Близько година смерті моєї,

Але мій будинок за туманами морів.

Донеси, дорого Гери, мій привіт у мій батьківський дім.

Чумацький шлях у темряві небес

З мрій минулих років

Гріє спорідненим теплом,

Льється в далечінь, де батьковий будинок.

Я хочу кайдани зняти, і поглядом світ обійняти!

Шлях чумацький звістку несе,

По стежці біжить уперед.

Соло: Роман

Ранок страти настає, світлішають небеса.

Але ми пісню доспіваємо і наш радісний наспів

Не дано присікти ворогам!

Я погляд свій гордо підніму

І чумацький шлях знайду.

Нехай летить з плеча голова,

Але відшукає рай душа!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди