
Нижче наведено текст пісні Dowland: Third Booke of Songes, 1603 - What If I Never Speed , виконавця - Musica Reservata, Michael Morrow, Purcell Consort Of Voices з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Musica Reservata, Michael Morrow, Purcell Consort Of Voices
What if I never speed
Shall I straight yield to despair
And still on sorrow feed
That can on loss repair
Or shall I change my love
For I find pow’r to depart
And in my reason prove
I can command my heard?
But if she will pity my desire
And my love requite
Then ever shall she live my dear delight
Come, come, come, while I have a heart to
Desire thee
Come, come, come, for either I will love or admire thee
Oft have I dreamed of joy
Yet I never felt the sweete
But tired with annoy
My griefs each other greete
Oft have I left my hope
As a wretch by fate forlorn
But Love aims at one scope
And lost will still returne
He that once loves with a true desire
Never can depart
For Cupit is the king of every heart
Come, come, come, while I have a heart to
Desire thee
Come, come, come, for either I will love or
Admire thee
Come, come, come, while I have a heart to desire thee
Що робити, якщо я ніколи не прискорюю
Чи варто мені відразу піддатися відчаю
І все ще на каналі смутку
Це може відшкодувати втрату
Або мені змінити свою любов
Бо я знайшов владу, щоб відійти
І в моїй причині доведіть
Я можу керувати своїм почутим?
Але якщо вона пожаліє моє бажання
І моя любов відповідає
Тоді вона завжди буде жити моєю дорогою насолодою
Приходьте, приходьте, приходьте, поки я ме серце
Бажаю тебе
Приходьте, приходьте, приходьте, бо я буду тобою любити або захоплюватися
Я часто мріяв про радість
Але я ніколи не відчув солодкого
Але втомився від досади
Мої горя вітаються один з одним
Я часто залишав надію
Як нещасник занедбаний долею
Але Любов має на меті одну сферу
І втрачене все одно повернеться
Той що кохає справжнім бажанням
Ніколи не може відійти
Бо Купіт — це король кожного серця
Приходьте, приходьте, приходьте, поки я ме серце
Бажаю тебе
Приходьте, приходьте, приходьте, бо або я полюблю, або
милуйся тобою
Приходь, приходь, приходь, поки у мене є серце бажати тебе
Sting, Edin Karamazov, Джон Доуленд • 2007
Grace Davidson, David Miller, Джон Доуленд • 2018
Robin Tritschler, Джон Доуленд • 2009
The Consort of Musicke, Anthony Rooley, Джон Доуленд • 1997
Джон Доуленд, Karl Hudez, Elisabeth Schwarzkop • 2013
Ansambl Triola, Джон Доуленд • 2014
Julian Bream, Golden Age Singers, Margaret Field-Hyde • 2020
John Potter, Stephen Stubbs, John Surman • 1999
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди