Cold - Rupert Holmes
С переводом

Cold - Rupert Holmes

  • Альбом: Adventure

  • Рік виходу: 1980
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:48

Нижче наведено текст пісні Cold , виконавця - Rupert Holmes з перекладом

Текст пісні Cold "

Оригінальний текст із перекладом

Cold

Rupert Holmes

Оригинальный текст

Someone pulled me over, said, «Don't try to touch her

She is like a glacier mowing down a mountain

Like a block of ice—she's hard but most of all she is so Cold.»

Cupped her hand in mine, I thought that just might throw her

Shivering, she backed away, and so I asked her

«Should I close a window?

Do you need somebody to hold?»

«Are you cold?

Are you cold?

Should we lay down beside this fire?

Should I turn up the heat much higher?

Are you cold?

You seem cold

Are you one of the ones who tease

Or are you just a deep freeze?»

She threw me a glance that cut me like a sleet storm

Said, «I'm not that cold—I'm just a little choosy

Every time a woman takes her time, some man says she’s so Cold.»

Poured some spanish wine, I finally get to know her

Found that she was warm as currents in the Gulf Stream

Later in her room, she asked with eyes of coffee and gold:

«Are you cold?

Are you cold?

Should we lay down beside this fire?

Should I turn up the heat much higher?

Are you cold?

You seem cold

Are you one of the ones who tease

Or are you just a deep freeze?»

I have tried to reach her.

She’s evaporated

Why’d she have to leave before I said I loved her?

And although this feels like hell from all I’ve ever been told

Still I’m cold.

Feels so cold

And this chill seems to cut right through you

Once you’re warm, then the cold gets to you

And it’s cold.

I’m so cold

And I’m burning for you although

It feels like twenty below

Перевод песни

Хтось підтягнув мене, сказав: «Не намагайся доторкнутися до неї

Вона як льодовик, що косить гору

Як брила льоду — вона тверда, але найбільш вона настільна холодна».

Склавши її руку в свою, я подумав, що це може її кинути

Тремтячи, вона відступила, і я попросив її

«Чи слід закрити вікно?

Вам потрібен кого притримати?»

«Вам холодно?

тобі холодно?

Ми повинні лягти біля цього вогню?

Чи варто підвищити температуру набагато вище?

тобі холодно?

Ви здається холодним

Ви один із тих, хто дражнить?

Або ви просто замерзли?»

Вона кинула на мене погляд, який розрізав мене наче дощ

Сказав: «Я не такий холодний — я просто трохи вибагливий

Кожного разу, коли жінка не поспішає, якийсь чоловік каже, що їй так холодно».

Налив іспанського вина, я нарешті познайомився з нею

Виявили, що вона тепла, як течії в Гольфстрімі

Пізніше у своїй кімнаті вона запитала очима кави й золота:

«Вам холодно?

тобі холодно?

Ми повинні лягти біля цього вогню?

Чи варто підвищити температуру набагато вище?

тобі холодно?

Ви здається холодним

Ви один із тих, хто дражнить?

Або ви просто замерзли?»

Я намагався достукатися до неї.

Вона випарувалася

Чому вона мала піти, перш ніж я сказав, що люблю її?

І хоча це схоже на пекло з усього, що мені коли-небудь розповідали

Все одно мені холодно.

Так холодно

І цей холод, здається, пронизує вас

Коли вам тепло, то й холод до вас добирається

І холодно.

Мені так холодно

І хоча я горю за тобою

Здається, на двадцять нижче

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди