
Нижче наведено текст пісні Параллель , виконавця - БРАТУБРАТ з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
БРАТУБРАТ
Порой не разобрать, где ложь, а где правда,
Почему что-то нельзя, а что-то надо.
Просто оставь в покое, я сам по себе.
Не лезь я так привык, искать свет во тьме.
Так хотел сказать, но промолчать по уму,
Ты будто запираешь меня в мою же тюрьму.
Весь свой проклятый мир, брошу к ей ногам.
Ты как слепой, снова встанешь в этот старый капкан.
Но я же люблю.
А ты подумай дурак, ведь там был холод,
Но ты как баран всё прешь назад.
Ведь в этот раз, всё по-другому поверь.
Мне же виднее, я аккуратно открою ей дверь.
Ты хоть себе то не ври, а?
Лучше меня послушай.
Мелькнет искра, и ты как дурачок развесишь уши.
Будешь жалеть потом!
Ну, а кому, если не ей?
Ведь дать второй шанс людям с годами сложней.
Одиночество мука, мы же обречём себя сами.
Не чего даже сказать…
Я развел руками…
Всё будет хорошо, с верой крепко сжал кулак.
Я понял!
Что?
Что чувства разуму враг.
Припев:
Всегда успеешь открыть свою дверцу,
Их таких милых кругом пруд пруди.
Но в голове нет места сердцу,
Как и уму, нет места в груди.
Всегда успеешь открыть свою дверцу,
Их таких милых кругом пруд пруди.
Но в голове нет места сердцу,
Как и уму, нет места в груди.
Я же тебе б*ядь говорил!
А ты: «Не лезь, я знаю».
Ну что нашел свой свет?
Тебя же столкнули с края.
Я рисковал ради любви!
Ну, а чего добился?
А, чего молчишь?
Да что ты знаешь о слове влюбился?
Я не хочу ни чего знать, я видел, как ты с ней падал.
Где нет взаимности, есть только боль, оно тебе надо?
Мы же с тобою за одно!
Нет!
Всё!
Довольно!
Хватит!
Ты ненавидишь весь мир.
Да ты же неадекватен!
В тебе нет трезвости, не капли, не капли рассудка,
И твой поводырь из эмоций и чувств, это ж не шутки.
Ты б наложил на себя руки, если б я не был рядом.
Ты сам себе накрутил, такой любви нам не надо.
Я не хочу теперь жить!
Не ной возьми себя в руки!
Ты меня тащишь за собой на дно от своей разлуки.
Прости мне просто одиноко.
Ну так научись ждать.
Когда увидишь, что это оно, прошу дай знать…
Припев:
Всегда успеешь открыть свою дверцу,
Их таких милых кругом пруд пруди.
Но в голове нет места сердцу,
Как и уму, нет места в груди.
Всегда успеешь открыть свою дверцу,
Их таких милых кругом пруд пруди.
Но в голове нет места сердцу,
Как и уму, нет места в груди.
Всегда успеешь открыть свою дверцу,
Их таких милых кругом пруд пруди.
Но в голове нет места сердцу,
Как и уму, нет места в груди.
Часом не розібрати, де брехня, а де правда,
Чому щось не можна, а щось треба.
Просто дай спокій, я сам по собі.
Не лізь я так звик, шукати світло у темряві.
Так хотів сказати, але промовчати по розуму,
Ти ніби замикаєш мене в мою в'язницю.
Весь свій проклятий світ, кину до її ног.
Ти, як сліпий, знову станеш у цей старий капкан.
Але я вже люблю.
А ти подумай дурень, адже там був холод,
Але ти як баран все преш назад.
Адже цього разу, все по-іншому повір.
Мені вже видніше, я обережно відчиню їй двері.
Ти хоч собі то не бреши, а?
Краще за мене послухай.
Майне іскра, і ти як дурник розвісиш вуха.
Жалітимеш потім!
Ну, а кому, якщо не їй?
Адже дати другий шанс людям із роками складніше.
Самотність борошна, ми приречемо себе самі.
Нема чого навіть сказати…
Я розвів руками…
Все буде добре, з вірою міцно стиснув кулак.
Я зрозумів!
Що?
Що почуття розуму ворог.
Приспів:
Завжди встигнеш відчинити свої дверцята,
Їх таких милих навколо ставок ставки.
Але в голові немає місця серцю,
Як і розуму, немає місця в грудях.
Завжди встигнеш відчинити свої дверцята,
Їх таких милих навколо ставок ставки.
Але в голові немає місця серцю,
Як і розуму, немає місця в грудях.
Я ж тобі б*ядь говорив!
А ти: «Не лізь, я знаю».
Що знайшло своє світло?
Тебе ж зіштовхнули з краю.
Я ризикував заради кохання!
Ну, а чого добився?
А чого мовчиш?
Так що ти знаєш про слово закохався?
Я не хочу нічого знати, я бачив, як ти з нею падав.
Де немає взаємності, є лише біль, воно тобі треба?
Ми ж з тобою за одно!
Ні!
Усе!
Досить!
Досить!
Ти ненавидиш увесь світ.
Так ти ж неадекватний!
У тебе немає тверезості, не краплі, не краплі розуму,
І твій поводир з емоцій і почуттів, це не жарт.
Ти наклав на себе руки, якщо б я не був поруч.
Ти сам собі накрутив, такої любові нам не треба.
Я не хочу тепер жити!
Не ній візьми себе в руки!
Ти мене тягнеш засобою на дно від своєї розлуки.
Вибач мені просто самотньо.
Ну, так навчися чекати.
Коли побачиш, що це воно, прошу дай знати.
Приспів:
Завжди встигнеш відчинити свої дверцята,
Їх таких милих навколо ставок ставки.
Але в голові немає місця серцю,
Як і розуму, немає місця в грудях.
Завжди встигнеш відчинити свої дверцята,
Їх таких милих навколо ставок ставки.
Але в голові немає місця серцю,
Як і розуму, немає місця в грудях.
Завжди встигнеш відчинити свої дверцята,
Їх таких милих навколо ставок ставки.
Але в голові немає місця серцю,
Як і розуму, немає місця в грудях.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди