
Нижче наведено текст пісні Mahler: Songs from "Des Knaben Wunderhorn" - Das himmlische Leben , виконавця - Barbara Bonney, Royal Concertgebouw Orchestra, Riccardo Chailly з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Barbara Bonney, Royal Concertgebouw Orchestra, Riccardo Chailly
Wir genießen die himmlischen Freuden
D’rum tun wir das Irdische meiden!
Kein weltlich' Getümmel
Hört man nicht im Himmel!
Lebt Alles in sanftester Ruh'!
Wir führen ein englisches Leben!
Sind dennoch ganz lustig daneben!
Wir tanzen und springen
Wir hüpfen und singen!
Sankt Peter im Himmel sieht zu!
Johannes das Lämmlein auslasset!
Der Metzger Herodes drauf passet!
Wir führen ein geduldig’s
Unschuldig’s, geduldig’s
Ein liebliches Lämmlein zu Tod!
Sankt Lucas den Ochsen tät schlachten
Ohn' einig’s Bedenken und Trachten!
Der Wein kost' kein Heller
Im himmlischen Keller!
Die Englein, die backen das Brod!
Gut' Kräuter von allerhand Arten
Die wachsen im himmlischen Garten
Gut' Spargel, Fisolen
Und was wir nur wollen
Ganze Schüsseln voll sind uns bereit
Gut' Äpfel, gut' Birn' und gut' Trauben!
Die Gärtner, die alles erlauben!
Willst Rehbock, willst Hasen?
Auf offener Straßen sie laufen herbei!
Sollt ein Fasttag etwa kommen
Alle Fische gleich mit Freuden angeschwommen
Dort lauft schon Sankt Peter
Mit Netz und mit Köder
Zum himmlischen Weiher hinein!
Sankt Martha die Köchin muß sein!
Kein' Musik ist ja nicht auf Erden
Die unsrer verglichen kann werden
Elftausend Jungfrauen
Zu tanzen sich trauen!
Sankt Ursula selbst dazu lacht
Kein' Musik ist ja nicht auf Erden
Die unsrer verglichen kann werden
Cäcilia mit ihren Verwandten
Sind treffliche Hofmusikanten!
Die englischen Stimmen
Ermuntern die Sinnen!
Daß Alles für Freuden, für Freuden erwacht!
Ми насолоджуємось райськими насолодами
Тому ми уникаємо земного!
Жодної мирської сутички
Хіба ти не чуєш цього на небі!
Живіть усе в найлагіднішому мирі!
Ми живемо англійським життям!
Поруч з ним все ще досить смішно!
Ми танцюємо і стрибаємо
Ми стрибаємо і співаємо!
Святий Петро на небі дивиться!
Джон випустив маленьке ягня!
Різник Ірод на нього підходить!
Терпеливо вводимо його
Невинний, терплячий
Прекрасне ягнятко до смерті!
Святий Лука зарізав волів
Без одностайних сокрушень і прагнень!
Вино не коштує ні копійки
У райському підвалі!
Ангели печуть хліб!
Добрі трави всіх видів
Вони ростуть у райському саду
Хороша спаржа, квасоля
І все, що ми хочемо
Для нас готові цілі миски
Хороші яблука, хороші груші і хороший виноград!
Садівники, які дозволяють все!
Хочеш косулю, хочеш кроликів?
На відкриті вулиці вони вибігають!
Якщо настане пісний день
Усі риби одразу попливли від радості
Святий Петро вже бігає туди
З сіткою і з наживкою
У райський ставок!
Свята Марта кухарка має бути!
Немає музики на землі
Наші можна порівняти
Одинадцять тисяч дів
Смійте танцювати!
Над цим сміється сама свята Урсула
Немає музики на землі
Наші можна порівняти
Сесілія з рідними
Чудові придворні музиканти!
Англійські голоси
Заохочуйте почуття!
Щоб все прокидалось на радість, на радість!
Petra Berger, Густав Малер • 2002
Czech Philharmonic Orchestra, Густав Малер, Václav Neumann • 2014
Wiener Philharmoniker, Julius Patzak, Bruno Walter • 1951
Anthony Way, Barbara Bonney, Choir Of Uppingham School • 2000
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди