Mosaik - Kontra K
С переводом

Mosaik - Kontra K

  • Рік виходу: 2017
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:13

Нижче наведено текст пісні Mosaik , виконавця - Kontra K з перекладом

Текст пісні Mosaik "

Оригінальний текст із перекладом

Mosaik

Kontra K

Оригинальный текст

Dunkle Tage, lange Nächte jeder Streit wird gleich ein Krieg

Fame spendet Rampenlicht, aber leider keine Energie

Ein Klumpen Eis in meiner Brust ein kaltes Herz kann nicht mehr fühlen

Fast keine Liebe mehr für Menschen, nur noch der Schmerz ist intensiv

So viel Hass in meinem Bauch, ich will schreien, doch es kommt nix raus

Ball die Finger zu 'ner Faust und zerschlag dein Bild meines Lebens

So viele vermeintliche Brüder, sie klauten guten Leuten den Platz

Kopf durch die Wand, doch dahinter kam nur Regen

Leere Worte sind wie Luft ohne Sauerstoff, wir ersticken

Warum ham Schlechte profitiert und die Guten bei mir gelitten

Schnelles Geld sieht süß aus doch schmeckt hinterher immer bitter

Ich bin hier, die Hände blutig und puzzle mit tausend Splittern

Doch irgendwie geht es schon weiter

Die letzten Meter ins Ziel

Lass' ich mich tragen vom Wind

Was soll schon groß schief gehen

Wenn man das Ende schon kennt

Ich bau dir aus den Scherben meines Lebens ein Bild

Ich bau' ein Mosaik

Ich greife rein in das Splittermeer, was vor mir liegt

Ich bau' ein Mosaik

Setz' alle Scherben zusammen, bis es ein Bild ergibt

Ich bau' ein Mosaik

Ich greife rein in das Splittermeer, was vor mir liegt

Ich bau' ein Mosaik

Setz' alle Scherben zusammen, bis es ein Bild ergibt

Blick' durch ein goldenes Gitter

Vor mir nur Splitter

Dieses Leben schmeckt Bitter

Erfolge muss ich verdien'

Doch dafür hat’s noch nicht gereicht

Habe bis heute nix erreicht

Weil ich abgelenkt durch Schlägereien und Polizei war

Für meine Mutter nur ein Nichtsnutz, Rumtreiber

So ging’s nicht weiter

Aus Scherben — ein Mosaik

Auch wenn alles zerbricht

Und du nicht mehr willst

Komm, ich sing' dir ein Lied davon

Und auch wenn ich mal nicht weiter weiß

Wird jede Scherbe zu ei’m Puzzleteil

Ich ertrinke nicht in Selbstmitleid

Und bau' mir ein Mosaik

Doch irgendwie geht es schon weiter

Die letzten Meter ins Ziel

Lass' ich mich tragen vom Wind

Was soll schon groß schief gehen

Wenn man das Ende schon kennt

Ich bau dir aus den Scherben meines Lebens ein Bild

Ich bau' ein Mosaik

Ich greife rein in das Splittermeer, was vor mir liegt

Ich bau' ein Mosaik

Setz' alle Scherben zusammen, bis es ein Bild ergibt

Ich bau' ein Mosaik

Ich greife rein in das Splittermeer, was vor mir liegt

Ich bau' ein Mosaik

Setz' alle Scherben zusammen, bis es ein Bild ergibt

Перевод песни

Темні дні, довгі ночі, кожна суперечка перетворюється на війну

Слава дарує в центрі уваги, але, на жаль, немає енергії

Грудку льоду в моїх грудях холодне серце не може більше відчувати

Любові до людей майже немає, тільки біль сильний

Так багато ненависті в моєму животі, я хочу кричати, але нічого не виходить

Стисни пальці в кулак і розбий свою картину мого життя

Так багато начебто братів, що вони вкрали це місце у добрих людей

Голова крізь стіну, а за нею йшов тільки дощ

Порожні слова, як повітря без кисню, ми задихаємось

Чому погані принесли користь, а добрі страждали разом зі мною

Швидкі гроші виглядають солодкими, але згодом завжди гіркими

Я тут, руки закривавлені і лобзик із тисячею осколків

Але якось так продовжується

Останні метри до фінішу

Я дозволив вітру нести мене

Що може піти не так?

Якщо ви вже знаєте кінець

Я побудую тобі картину з уламків свого життя

Я будую мозаїку

Я сягаю в осколкове море, що лежить переді мною

Я будую мозаїку

З’єднайте всі осколки разом, поки не отримаєте картинку

Я будую мозаїку

Я сягаю в осколкове море, що лежить переді мною

Я будую мозаїку

З’єднайте всі осколки разом, поки не отримаєте картинку

Подивіться крізь золоту решітку

Просто осколки переді мною

Це життя гірке на смак

Я повинен заслужити успіх'

Але цього замало

Нічого не досягли до сьогодні

Бо мене відволікали бійки та поліція

Просто нікчемний для моєї матері, бомж

Так далі не пішло

З черепків — мозаїка

Навіть якщо все зламається

І ти більше не хочеш

Давай, я тобі пісню про це заспіваю

І навіть якщо я не знаю, що робити далі

Кожен осколок стає частинкою головоломки

Я не тону в жалі до себе

І зроби мені мозаїку

Але якось так продовжується

Останні метри до фінішу

Я дозволив вітру нести мене

Що може піти не так?

Якщо ви вже знаєте кінець

Я побудую тобі картину з уламків свого життя

Я будую мозаїку

Я сягаю в осколкове море, що лежить переді мною

Я будую мозаїку

З’єднайте всі осколки разом, поки не отримаєте картинку

Я будую мозаїку

Я сягаю в осколкове море, що лежить переді мною

Я будую мозаїку

З’єднайте всі осколки разом, поки не отримаєте картинку

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди