Давай помиримся - Филипп Киркоров
С переводом

Давай помиримся - Филипп Киркоров

  • Год: 1994
  • Язык: Українська
  • Длительность: 3:55

Нижче наведено текст пісні Давай помиримся , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом

Текст пісні Давай помиримся "

Оригінальний текст із перекладом

Давай помиримся

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Помню, было делать нечего, помню, двор у дома нашего, помню, было небо вечером

в синий цвет покрашено.

Ты гулял мальчишка-умница и была девчонка с косами, а еще я помню улицу переход

полосками.

Припев:

Давай помиримся, моя любимая, давай помиримся, невыносимая, давай помиримся и

все напрасное уйдет.

Давай помиримся, моя далекая, давай помиримся, моя жестокая, давай помиримся и

все по старому пойдет.

У тебя ресницы в инеи, у тебя веснушки нежные только хмуришь брови в линию за

обиды прежние.

Скоро это все забудется, звезды засияют блестками просто нашей жизни улица

стала с перекрестками.

Припев:

Давай помиримся, моя любимая, давай помиримся, невыносимая, давай помиримся и

все напрасное уйдет.

Давай помиримся, моя далекая, давай помиримся, моя жестокая, давай помиримся и

все по старому пойдет.

Снова я мальчишка-умница, снова ты девчонка с косами, снова мы идем по улице,

переход полосками.

Припев:

Давай помиримся, моя любимая, давай помиримся, невыносимая, давай помиримся и

все напрасное уйдет.

Давай помиримся, моя далекая, давай помиримся, моя жестокая, давай помиримся и

все по старому пойдет.

Давай помиримся, моя любимая, давай помиримся, невыносимая, давай помиримся и

все напрасное уйдет.

Давай помиримся, моя далекая, давай помиримся, моя жестокая, давай помиримся и

все по старому пойдет.

Давай помиримся и все по старому пойдет.

Перевод песни

Пам'ятаю, було робити нічого, пам'ятаю, двір біля нашого дому, пам'ятаю, було небо ввечері

в синій колір пофарбовано.

Ти гуляв хлопчисько-розумниця і було дівчисько з косами, а ще я пам'ятаю вулицю перехід

смужками.

Приспів:

Давай помиримось, моя кохана, давай помиримось, нестерпна, давай помиримось і

все марне піде.

Давай помиримось, моя далека, давай помиримось, моя жорстока, давай помиримось і

все по старому піде.

У тебе вії в інеї, у тебе ластовиння ніжні тільки хмуриш брови в лінію за

образи колишні.

Скоро це все забудеться, зірки засяють блискітками просто нашого життя вулиця

стала з перехрестями.

Приспів:

Давай помиримось, моя кохана, давай помиримось, нестерпна, давай помиримось і

все марне піде.

Давай помиримось, моя далека, давай помиримось, моя жорстока, давай помиримось і

все по старому піде.

Знову я хлопчисько-розумниця, знову ти дівчинка з косами, знову ми йдемо по вулиці,

перехід смужками.

Приспів:

Давай помиримось, моя кохана, давай помиримось, нестерпна, давай помиримось і

все марне піде.

Давай помиримось, моя далека, давай помиримось, моя жорстока, давай помиримось і

все по старому піде.

Давай помиримось, моя кохана, давай помиримось, нестерпна, давай помиримось і

все марне піде.

Давай помиримось, моя далека, давай помиримось, моя жорстока, давай помиримось і

все по старому піде.

Давай помиримося і все по старому піде.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди