Загляни в мои глаза - Филипп Киркоров
С переводом

Загляни в мои глаза - Филипп Киркоров

  • Год: 2013
  • Язык: Українська
  • Длительность: 4:54

Нижче наведено текст пісні Загляни в мои глаза , виконавця - Филипп Киркоров з перекладом

Текст пісні Загляни в мои глаза "

Оригінальний текст із перекладом

Загляни в мои глаза

Филипп Киркоров

Оригинальный текст

Вдаль меня уносит поезд от любви, сомнений и печалей, травы выросли по пояс там, где мы с тобою повстречались.

Души и тела сплетались, на волнах любви качались рядом, мы расстались, и теперь твою я не открою дверь.

Загляни в мои глаза - в них застывшая слеза, страсть и боль, и стон отчаяния, одиноких, долгих слов молчание.

Мир покажется пустым, за собой сожгли мосты, оба были мы не правы, как найти друг к другу переправу?

Околдованы любовью, окольцованы судьбой незримой запиваем ревность кровью, а любовь опять проходит мимо.

От обиды в сердце дрожь, и назад не в силах обернуться, но ты не слушай эту ложь, я так хочу к тебе вернуться.

Загляни в мои глаза - в них застывшая слеза, страсть и боль, и стон отчаяния, одиноких, долгих слов молчание.

Мир покажется пустым, за собой сожгли мосты, оба были мы не правы, как найти друг к другу переправу?

О-о-о!

Загляни в мои глаза - в них застывшая слеза, оба были мы не правы, как найти друг к другу переправу?

Оба были мы не правы, как найти друг к другу переправу?

О-о-о!

Оба были мы не правы, как найти друг к другу переправу?

Перевод песни

Вдалину мене забирає поїзд від кохання, сумнівів і печалів, трави виросли до пояса там, де ми з тобою зустрілися.

Душі і тіла спліталися, на хвилях кохання гойдалися поруч, ми розлучилися, і тепер твої я не відчиню двері.

Заглянь у мої очі - в них застигла сльоза, пристрасть і біль, і стогін відчаю, самотніх, довгих слів мовчання.

Світ здасться порожнім, за собою спалили мости, обидва ми не мали рації, як знайти один до одного переправу?

Зачаровані любов'ю, окольцовані незримою долею запиваємо ревнощі кров'ю, а любов знову проходить повз.

Від образи в серці тремтіння, і назад не в силах обернутися, але ти не слухай цієї брехні, я так хочу до тебе повернутися.

Заглянь у мої очі - в них застигла сльоза, пристрасть і біль, і стогін відчаю, самотніх, довгих слів мовчання.

Світ здасться порожнім, за собою спалили мости, обидва ми не мали рації, як знайти один до одного переправу?

О-о-о!

Зазирни в мої очі - в них застигла сльоза, обидва ми не мали рації, як знайти один до одного переправу?

Обидва ми не мали рації, як знайти один до одного переправу?

О-о-о!

Обидва ми не мали рації, як знайти один до одного переправу?

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди