Vou Te Salvar - Anselmo Ralph
С переводом

Vou Te Salvar - Anselmo Ralph

  • Альбом: A Dor do Cupido

  • Год: 2013
  • Язык: Португальська
  • Длительность: 3:21

Нижче наведено текст пісні Vou Te Salvar , виконавця - Anselmo Ralph з перекладом

Текст пісні Vou Te Salvar "

Оригінальний текст із перекладом

Vou Te Salvar

Anselmo Ralph

Оригинальный текст

Já deu pra ver que a solidão fez moradia no teu colchão

E que te priva de convidar a paixão no teu coração

Mas não preocupes-te que eu não vou deixar

Melancolia te afundar

Eu estou munido de beijinhos a tua tristeza vou aniquilar

Pipi, deixe-me passar

Pois eu tenho uma mulher para amar

Pipi, deixa-me passar

Pois eu tenho uma mulher para mimar

Meu amor é que nem Bruce Lee

Eu sinto bem em te fazer feliz

Estão com os dias contados tuas lágrimas

Porque eu vou te salvar

Dessa prisão de solidão

Vou reanimar teu coração

Eu vou te salvar

Dessa prisão de solidão

Vou reanimar teu coração, tu vais ver

Eu vou por um sorriso na tua cara

Na tua depressão vou dar tareia, com meu jiu jitsu

Carinho e muito mimou, baby espera

Eu vou imobilizar teu sofrimento

Eu sou mestre na arte do cupido

Em termos de amar miúdo eu tenho o dom

Dá-me só um segundo

Pipi, deixe-me passar

Pois eu tenho uma mulher para amar

Pipi, deixa-me passar

Pois eu tenho uma mulher para mimar

Meu amor é que nem Bruce Lee

Eu sinto bem em te fazer feliz

Estão com os dias contados tuas lágrimas

Porque eu vou te salvar

Desta prisão de solidão

Vou reanimar teu coração

Eu vou te salvar

Desta prisão de solidão

Vou reanimar teu coração

Tu vais ver

Tu vais ver

Porque eu vou te salvar

Desta prisão de solidão

Vou reanimar teu coração

Eu vou te salvar

Desta prisão de solidão

Vou reanimar teu coração

Tu vais ver

Перевод песни

Ви вже бачите, що самота оселилася у вашому матраці

І позбавляє вас запрошувати пристрасті у ваше серце

Але не хвилюйся, я тобі не дозволю

Меланхолія втопить вас

Я оснащений поцілунками, твій смуток я знищу

Піпі, пропусти мене

Тому що у мене є жінка, яку я люблю

Піпі, пропусти мене

Бо мені є жінка, яку я хочу балувати

Моя любов схожа на Брюса Лі

Я почуваюся добре, роблю вас щасливими

Ваші сльози злічені

Бо я збираюся врятувати тебе

З цієї в'язниці самотності

Я оживлю твоє серце

я врятую тебе

З цієї в'язниці самотності

Я оживлю твоє серце, ти побачиш

Я викличу посмішку на твоєму обличчі

У вашій депресії я поб’ю вас своїм джиу-джитсу

Прихильність і дуже розпещена, дитина чекай

Я знерухомлю твої страждання

Я майстер мистецтва купідона

З точки зору любові до дитини, у мене є дар

Просто дай мені секунду

Піпі, пропусти мене

Тому що у мене є жінка, яку я люблю

Піпі, пропусти мене

Бо мені є жінка, яку я хочу балувати

Моя любов схожа на Брюса Лі

Я почуваюся добре, роблю вас щасливими

Ваші сльози злічені

Бо я збираюся врятувати тебе

З цієї в'язниці самотності

Я оживлю твоє серце

я врятую тебе

З цієї в'язниці самотності

Я оживлю твоє серце

Ти побачиш

Ти побачиш

Бо я збираюся врятувати тебе

З цієї в'язниці самотності

Я оживлю твоє серце

я врятую тебе

З цієї в'язниці самотності

Я оживлю твоє серце

Ти побачиш

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди