Нижче наведено текст пісні Vou Te Salvar , виконавця - Anselmo Ralph з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Anselmo Ralph
Já deu pra ver que a solidão fez moradia no teu colchão
E que te priva de convidar a paixão no teu coração
Mas não preocupes-te que eu não vou deixar
Melancolia te afundar
Eu estou munido de beijinhos a tua tristeza vou aniquilar
Pipi, deixe-me passar
Pois eu tenho uma mulher para amar
Pipi, deixa-me passar
Pois eu tenho uma mulher para mimar
Meu amor é que nem Bruce Lee
Eu sinto bem em te fazer feliz
Estão com os dias contados tuas lágrimas
Porque eu vou te salvar
Dessa prisão de solidão
Vou reanimar teu coração
Eu vou te salvar
Dessa prisão de solidão
Vou reanimar teu coração, tu vais ver
Eu vou por um sorriso na tua cara
Na tua depressão vou dar tareia, com meu jiu jitsu
Carinho e muito mimou, baby espera
Eu vou imobilizar teu sofrimento
Eu sou mestre na arte do cupido
Em termos de amar miúdo eu tenho o dom
Dá-me só um segundo
Pipi, deixe-me passar
Pois eu tenho uma mulher para amar
Pipi, deixa-me passar
Pois eu tenho uma mulher para mimar
Meu amor é que nem Bruce Lee
Eu sinto bem em te fazer feliz
Estão com os dias contados tuas lágrimas
Porque eu vou te salvar
Desta prisão de solidão
Vou reanimar teu coração
Eu vou te salvar
Desta prisão de solidão
Vou reanimar teu coração
Tu vais ver
Tu vais ver
Porque eu vou te salvar
Desta prisão de solidão
Vou reanimar teu coração
Eu vou te salvar
Desta prisão de solidão
Vou reanimar teu coração
Tu vais ver
Ви вже бачите, що самота оселилася у вашому матраці
І позбавляє вас запрошувати пристрасті у ваше серце
Але не хвилюйся, я тобі не дозволю
Меланхолія втопить вас
Я оснащений поцілунками, твій смуток я знищу
Піпі, пропусти мене
Тому що у мене є жінка, яку я люблю
Піпі, пропусти мене
Бо мені є жінка, яку я хочу балувати
Моя любов схожа на Брюса Лі
Я почуваюся добре, роблю вас щасливими
Ваші сльози злічені
Бо я збираюся врятувати тебе
З цієї в'язниці самотності
Я оживлю твоє серце
я врятую тебе
З цієї в'язниці самотності
Я оживлю твоє серце, ти побачиш
Я викличу посмішку на твоєму обличчі
У вашій депресії я поб’ю вас своїм джиу-джитсу
Прихильність і дуже розпещена, дитина чекай
Я знерухомлю твої страждання
Я майстер мистецтва купідона
З точки зору любові до дитини, у мене є дар
Просто дай мені секунду
Піпі, пропусти мене
Тому що у мене є жінка, яку я люблю
Піпі, пропусти мене
Бо мені є жінка, яку я хочу балувати
Моя любов схожа на Брюса Лі
Я почуваюся добре, роблю вас щасливими
Ваші сльози злічені
Бо я збираюся врятувати тебе
З цієї в'язниці самотності
Я оживлю твоє серце
я врятую тебе
З цієї в'язниці самотності
Я оживлю твоє серце
Ти побачиш
Ти побачиш
Бо я збираюся врятувати тебе
З цієї в'язниці самотності
Я оживлю твоє серце
я врятую тебе
З цієї в'язниці самотності
Я оживлю твоє серце
Ти побачиш
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди