Нижче наведено текст пісні Благодарю тебя , виконавця - Муслим Магомаев, Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР, Арно Бабаджанян з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Муслим Магомаев, Государственный симфонический оркестр кинематографии СССР, Арно Бабаджанян
Благодарю тебя
За песенность города,
И откровенного и тайного.
Благодарю тебя,
Что всем было холодно,
А ты оттаяла, оттаяла.
За шепот и за крик,
За вечность и за миг,
За отгоревшую звезду,
За смех и за печаль,
За тихое «прощай» —
За все тебя благодарю.
Благодарю за то,
Что ты по судьбе прошла,
За то, что для другого сбудешься.
Благодарю тебя
За то, что со мной была,
Еще за то, что не забудешься.
За шепот и за крик,
За вечность и за миг,
За отгоревшую звезду,
За смех и за печаль,
За тихое «прощай» —
За все тебя благодарю.
Дякую тобі
За пісність міста,
І відвертого і таємного.
Дякую тобі,
Що всім було холодно,
А ти відтанула, відтанула.
За шепіт і за крик,
За вічність і за мить,
За відгорілу зірку,
За сміх і за сум,
За тихе «прощавай»
За все тобі дякую.
Дякую за те,
Що ти по долі пройшла,
За те, що для іншого здійснишся.
Дякую тобі
За те, що зі мною була,
Ще за те, що не забудеш.
За шепіт і за крик,
За вічність і за мить,
За відгорілу зірку,
За сміх і за сум,
За тихе «прощавай»
За все тобі дякую.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди