RUF DIE 110 - Zombiez
С переводом

RUF DIE 110 - Zombiez

Альбом
GOTT IST TOT
Год
2018
Язык
`Німецька`
Длительность
270690

Нижче наведено текст пісні RUF DIE 110 , виконавця - Zombiez з перекладом

Текст пісні RUF DIE 110 "

Оригінальний текст із перекладом

RUF DIE 110

Zombiez

Оригинальный текст

Polizeiruf sechs sechs sechs, Untote stürmen das Gebäude

Ich wiederhole, Untote stürmen das Gebäude

Verstärkung!

Blaulicht-Sirenen am Block (Block)

Steck' mir das Cloud in die Socken

Dicke Brocken, sie wollen mich am Boden liegen seh’n

Aber liegen alle selbst unter der Sohle des Systems

Und Kohle woll’n sie seh’n, Drogen woll’n sie neh’m

Schlagen auf dich ein, aus der Dose kommt das Spray

Kann nix seh’n, voller Trän'n, niemand hat was geseh’n

Wenn du Hilfe brauchen solltest, ja, dann ruf die hundertzehn

Gammelfleisch in meiner Bauchtasche

Grün-violett meine Hautfarbe

Stellt mich ruhig in eure Isolierungszelle rein

Doch ich sag' euch nicht, wo ich mein Cloud habe

Fälsch' den Bericht, schreib' doch rein was du willst

Blas' doch dem Richter jetzt ein unterm Tisch

Fünf gegen ein ist Gerechtigkeit

Bitte weiß mich doch einmal in meine Rechte ein (ein)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ruf doch)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ja)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ruf doch)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn

Immer wenn ich durch die Hood spaziere kommt die hundertzehn

Sie wollen mich gern busten, doch dann seh’n sie am Corner meine Kumpels steh’n

Teilweise verrottet und sie riechen auch schon etwas unangenehm

Also fahren die Cops dann lieber schnell weiter und sprechen dabei ein kurzes

Gebet

Ja, die heilige Mutter Maria wird euch leider auch nicht mehr helfen können

Denn aus dem muttergefickten Vatikan werden elendige Bettelmönche wenn wir sie

ohne Erbarmen überrollen mit der antichristlichen Zombie-Allianz

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn

Hoffnung ist Arroganz

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ruf doch)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ja)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ruf doch)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn

Die Bullen wollen meine Papiere bei der Fahrzeugkontrolle

Und ihnen fehlt der Atem vor Schreck (Schreck)

Nachname Rap, Haarfarbe black, geboren in der Hölle und der Jahrgang ist sechs

sechs sechs

Sie geben eine Funk durch, aber stellen keine Strafakte fest, also weiterfahren

Geisterfahrer im Leichenwagen

Hinten drinne liegt wer unterm weißen Laken, ein Polizistensohn voller

Beißernarben

Kleine Knaben weinen bei der Geiselnahme

Das Gebäude ist umzingelt und die Nuttensöhne wollen «Hände hoch»,

dabei hab' ich keine Arme

Feierabend, ich zerr' dich an der Uniform in den Meat Train an dem

Fleischerhaken

Die Bullensau wird heute zum Schweinebraten

Nun wirst du brennen für deine Taten

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ruf doch)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ja)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ruf doch)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ja)

Die Bullen kommen zu uns mit Sirenen angefahren

Enden danach in einer Lache, großer See voller Blut und Kacke

Habe mich mit ihnen als ich dealte 'rum geschlagen

Jetzt können sie mich nicht mehr töten, sie vergeben die Schusswaffen

Kugeln treffen Manager, verrottete Kadaver und

Die Cops können mich nicht fassen, dieser Zombie ist unnahbar

Komm mir nicht zu nah du Spast, sonst beißt Zombie White deine Nase ab

Früher waren sie grün, heute sind sie dunkelblau

Ist mir kackegal, denn ich esse jeden Bullen auf

Auch wenn ich sie verspottet hab', lauer ich der dummen Sau auf

Werde deine Eingeweide in meinem Mund zerkau’n

Dreimal sechs für die Bibel und für die Exekutive

Einmal sechs für die, tief war das Loch wo wir raus stiegen um sie aufzuessen,

weil sie die Schwächeren verprügeln

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ruf doch)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ja)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ruf doch)

Ruf die hundertzehn, ruf die hundertzehn (ja)

(Ruf doch, ruf doch, ruf doch, ruf doch

Ruf doch, ruf doch, ruf doch, ruf doch)

Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg

(Kopf auf dem Boden)

Sie nehmen mir mein Cloud (Cloud, Cloud, Cloud, Cloud)

(Keine Bewegung, keine Bewegung)

Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg

(Kopf auf dem Boden)

Sie nehmen mir mein Cloud (Cloud, Cloud, Cloud, Cloud)

(Keine Bewegung, keine Bewegung)

Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg

(Kopf auf dem Boden)

Sie nehmen mir mein Cloud (Cloud, Cloud, Cloud, Cloud)

(Keine Bewegung, keine Bewegung)

Sie nehmen mir mein Cloud weg, Cloud weg

(Kopf auf dem Boden)

Sie nehmen mir mein Cloud (Cloud, Cloud, Cloud, Cloud)

(Keine Bewegung, keine Bewegung)

Перевод песни

Поліція викликає шість шість шість, нежить штурмує будівлю

Повторюю, нежить штурмує будівлю

Підкріплення!

Сирени синього світла на блоці (блок)

Поклади Хмару в мої шкарпетки

Великі шматки, вони хочуть бачити мене лежачим на землі

Але всі вони лежать під підошвою системи

І вони хочуть побачити вугілля, вони хочуть приймати наркотики

Вдарив вас, спрей виходить з балончика

Нічого не бачу, повний сліз, ніхто нічого не бачив

Якщо вам потрібна допомога, так, телефонуйте 111

Гниле м'ясо в моїй сумці

Зелено-фіолетовий колір моєї шкіри

Посадіть мене в свою ізолятор

Але я не скажу вам, де я взяв свою хмару

Підробляйте звіт, пишіть, що хочете

А тепер подуй судді під стіл

П'ятеро проти одного - справедливість

Будь ласка, повідомте мені про мої права

Подзвони на сто десять, подзвони на сто десять (дзвони)

Поклич сто десять, поклич сто десять (так)

Подзвони на сто десять, подзвони на сто десять (дзвони)

Поклич сто десять, поклич сто десять

Кожного разу, коли я проходжу через капот, приходить сто десять

Вони хочуть мене збити, але потім бачать моїх друзів, які стоять на розі

Частково згнили і трохи неприємно пахнуть

Тому копи вважають за краще їхати швидко і при цьому трохи поговорити

молитва

Так, на жаль, Пресвята Мати Марія також не зможе вам більше допомогти

Тому що оголений Ватикан перетворюється на жалюгідних жебраків-ченців, коли ми їх звертаємо

безжально перекидатися з антихристом зомбі-альянсом

Поклич сто десять, поклич сто десять

Надія - це зарозумілість

Подзвони на сто десять, подзвони на сто десять (дзвони)

Поклич сто десять, поклич сто десять (так)

Подзвони на сто десять, подзвони на сто десять (дзвони)

Поклич сто десять, поклич сто десять

Поліцейські хочуть мої документи на техогляді

І вони задихалися від переляку (переляку)

Прізвище Реп, колір волосся чорний, народився в пеклі і вінтаж шість

шість шість

Вони радіо, але не знаходять жодних судимостей, тому продовжуйте їздити

Водій-привид у катафалку

Ззаду хтось під білим простирадлом, міліціонерський син повніший

шрами від укусів

Маленькі хлопчики плачуть, коли захоплюють заручників

Будівля оточена, а сукині сини хочуть руки вгору

Я не маю рук

Час закриття, я затягну вас за уніформу на м’ясний потяг

м'ясний гачок

Сьогодні свиноматка стає смаженою свининою

Тепер ти будеш горіти за свої справи

Подзвони на сто десять, подзвони на сто десять (дзвони)

Поклич сто десять, поклич сто десять (так)

Подзвони на сто десять, подзвони на сто десять (дзвони)

Поклич сто десять, поклич сто десять (так)

До нас приходять копи із сиренами

Згодом опинитися в калюжі, у великому озері, повному крові та корму

Вдарив їх, коли я мав справу

Тепер вони не можуть мене вбити, вони віддають зброю

Кулі потрапили в менеджерів, згнили туші і

Поліцейські не можуть дістати мене, цей зомбі неприступний

Не підходь до мене занадто близько, інакше Зомбі Білий відкусить тобі ніс

Раніше вони були зеленими, тепер темно-сині

Мені байдуже, бо я їм кожного поліцейського

Навіть якщо я знущався над нею, я влаштую засідку на дурну свиню

Буду жувати твої кишки в роті

Три рази шість для Біблії та для виконавчої влади

Якось шість для них, глибока була яма, куди ми вилізли, щоб з'їсти їх,

бо вони били слабших

Подзвони на сто десять, подзвони на сто десять (дзвони)

Поклич сто десять, поклич сто десять (так)

Подзвони на сто десять, подзвони на сто десять (дзвони)

Поклич сто десять, поклич сто десять (так)

(Дзвоніть, дзвоніть, дзвоніть, дзвоніть

дзвони, дзвони, дзвони, дзвони)

Вони забирають мою хмару, хмару геть

(голова на підлозі)

Вони забирають мою хмару (хмара, хмара, хмара, хмара)

(Ні руху, ні руху)

Вони забирають мою хмару, хмару геть

(голова на підлозі)

Вони забирають мою хмару (хмара, хмара, хмара, хмара)

(Ні руху, ні руху)

Вони забирають мою хмару, хмару геть

(голова на підлозі)

Вони забирають мою хмару (хмара, хмара, хмара, хмара)

(Ні руху, ні руху)

Вони забирають мою хмару, хмару геть

(голова на підлозі)

Вони забирають мою хмару (хмара, хмара, хмара, хмара)

(Ні руху, ні руху)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди