DUNKELHEIT - Zombiez
С переводом

DUNKELHEIT - Zombiez

Альбом
GOTT IST TOT
Год
2018
Язык
`Німецька`
Длительность
245370

Нижче наведено текст пісні DUNKELHEIT , виконавця - Zombiez з перекладом

Текст пісні DUNKELHEIT "

Оригінальний текст із перекладом

DUNKELHEIT

Zombiez

Оригинальный текст

Ich erhebe mich aus einem Sarkophag

Schwinge mich in meinen Anorak, betrete die dunklen Straßen, denn ich brauche

wieder was für meinen Magensaft

Bestelle einen Zombie an der Bar (Bar), deine Freundin will von mir ein

Autogramm (ja)

Kann sie haben, beiße meinen Namen in ihren Arm

Bitte mein Grab (ja)

Und danach liegt sie tot in meinem Madenbett

Wir beide haben Sex in einem grasbedeckten Rabennest

Ich fange an die dumme Nutte mit der Zunge zu verwöhnen, aber leider bleibt sie

stecken in der Vulva

Zombie Black, mit dem Dreck auf den Schultern, immer Mett im Gepäck von den

Jungfern

Auf dem Esstisch mit Essig und Hummer

Untotenherrscher und Sultan

Acht Uhr acht, der Wecker klingelt

Wir kentern binnen Sekunden das Game und zerstechen

Mit den Messerklingen, die Rettungsringe jämmerliche Rapperstimmen

Dominieren in der Szene, aber sind für mich und meine Homies nur ein weiterer

Leckerbissen

Fauliger Mundgeruch, trotzdem können wir fresher spitten (wäh)

Ich serviere die Getränke und die Toten Kameraden sind in Partymood

Also filetier' ich die Wampe deines korpulenten Papas mit dem Buttermesser für

das Barbecue

Und sie schlagen zu, weil der Magen knurrt, zum Verdauen ein Schluck von dem

warmen Blut

Warte bis die Sonne untergeht und nähre in den Tiefen der Wäldern mit deiner

Haut als Tarnanzug

(Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit

Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit)

Ich zeige dir die Dunkelheit (Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit)

Ich zeige dir die Dunkelheit (Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit)

Jede Gelegenheit um meinen Hunger zu stillen ist mehr als willkommen

Ich habe mein Leben lang andere essen gesehen und hab' nix genommen

Doch eigentlich will ich auch gern etwas ab

Gib mir was, ich habe seit Jahren nichts mehr im Magen gehabt

Und die Haut hängt herunter vom Knochen der ledernen Hand die dich packt um zu

reißen, zu rupfen

Dann werden die modrigen Zähne in dein Leben gehakt

Gegen den Takt, kämpfen und dabei genüsslich nippen vom Leberextrakt

Mit dem dezenten Hauch alkoholischen Nebengeschmacks

Ich bin nur ein Opfer dieser Fleischindustrie

Gib mir in der Fettverbrennungsanlage das Einspritzventil, ja

Yeah, jap, ich bin ein bleichhäutiger Ungar mit kaum Zähnen in meiner Fresse

Aber was ich haben will, dass nehm' ich mit Fleischermessern

Frisch aus dem Sarg gestiegen, die Krähen sitzen in Weiden, essen

Bin draußen für das Fleisch

Nein, ich lebe nicht, ich beiße Menschen

Zombie White, nicht der heilige Geist

Ich nehme dich mit auf eine Reise in Wald

Wo Hexen sich versammeln um die Messe zu halten

Hier nutzt es nicht um Gott zu betteln und die Hände zu falten

Denn es ist kalt, kalt

Im Schutze der Dunkelheit (Schutze der Dunkelheit) wird auf Opfer gewartet (auf

Opfer gewartet)

Und dann wird deine Mom mit rottenden Qualen der Kopf abgenagt

(Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit

Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit)

Ich zeige dir die Dunkelheit (Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit)

Ich zeige dir die Dunkelheit (Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit)

(Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit

Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit, Dunkelheit)

Перевод песни

Я встаю з саркофагу

Одягніться в мій анорак, вирушайте на темні вулиці, бо мені це потрібно

знову щось для мого шлункового соку

Замовляй зомбі в барі (барі), твоя дівчина хоче від мене

автограф (так)

Чи можна їй укусити моє ім'я за руку

Будь ласка, мою могилу (так)

А потім вона лежить мертва в моєму ліжку з опаришами

Ми обидва займаємося сексом у трав’яному вороніному гнізді

Я починаю псувати дурну проститутку язиком, але, на жаль, вона залишається

застряг у вульві

Чорний Зомбі, з брудом на плечах, завжди носить від них медовуху

старі

На обідньому столі з оцтом і лобстером

Нежить правитель і султан

Восьма година, дзвонить будильник

За лічені секунди ми перевертаємо гру та заколюємо її

З лезами ножів, рятувальних поясів жалюгідні голоси репера

Домінуйте на сцені, але для мене та моїх друзів є ще одним

лікувати

Гнильний запах з рота, але ми все ще можемо плюнути свіжіше (вау)

Я подаю напої, а загиблі товариші в настрої на вечірку

Тож я напилю твій товстий татський живіт ножем для масла

барбекю

А вони б’ють, бо шлунок бурчить, щоб переварити ковток того

тепла кров

Чекайте, поки сонце зайде, і годуйтеся в глибині лісу своїм

шкіра як камуфляжний костюм

(Темно, темно, темно, темно, темно

темрява, темрява, темрява, темрява, темрява)

Я покажу тобі темряву (темну, темну, темну)

Я покажу тобі темряву (темну, темну, темну)

Будь-яка можливість втамувати мій голод більш ніж вітається

Я бачив, як інші люди їли все своє життя, і я нічого не їв

Але я теж чогось дуже хочу

Дайте мені щось, у мене вже багато років нічого в животі немає

І шкіра звисає з кістки шкірястої руки, що стискає вас

рвати, виривати

Тоді запліснявілі зуби приєднаються до вашого життя

Проти ритму боріться, із задоволенням потягуючи екстракт печінки

З тонким відтінком алкогольного присмаку

Я просто жертва цієї м’ясної промисловості

Дайте мені інжектор у сміттєспалювальному заводі, так

Так, так, я блідошкірий угорець з ледь зубами на обличчі

Але що хочу, то беру м’ясними ножами

Свіжі з труни, ворони сидять у вербах, їдять

Я за м’ясом

Ні, я не живий, я людей кусаю

Зомбі Білий, а не Святий Дух

Я поведу тебе в подорож до лісу

Де відьми збираються, щоб відслужити месу

Тут немає сенсу благати в Бога і складати руки

Бо холодно, холодно

Під покровом темряви (покровом темряви) чекають жертв (вкл

постраждала обслугована)

А потім твоїй мамі в агонії відгризають голову

(Темно, темно, темно, темно, темно

темрява, темрява, темрява, темрява, темрява)

Я покажу тобі темряву (темну, темну, темну)

Я покажу тобі темряву (темну, темну, темну)

(Темно, темно, темно, темно, темно

темрява, темрява, темрява, темрява, темрява)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди