Болезнь - Злой дух
С переводом

Болезнь - Злой дух

  • Альбом: 800 км

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:28

Нижче наведено текст пісні Болезнь , виконавця - Злой дух з перекладом

Текст пісні Болезнь "

Оригінальний текст із перекладом

Болезнь

Злой дух

Оригинальный текст

Я поражён своей судьбой, всё время рвусь в бой!

Зловещего героя из себя строя

Ни днём не ночью не могу найти покоя

Я не хочу покинуть строй-хип-хоп ведёт за собою

Глаза открою-вижу перед собой те лица

От них не хочется плакать, хочется злиться!

Притворные ублюдки, ведь должна же быть граница!

Кто-то лирикой живёт, а кто-то притвориться

От этого не спиться, да что же здесь творится?!

не успокоится, когда же это всё прекратиться?

На этом жизнь моя не должна остановиться

За истинный хип-хоп я продолжаю биться!

За чистоту, за правду, и за свободу слова!

Вот моя основа, снова и снова!

Я объясняю всё очень дерзким тоном

И выживаю… у стойки с микрофоном!!!

ПРИПЕВ:

Я выживаю, читая-вот моё слово!

Я выживаю с музыкой-вот моё слово!

Я продолжаю жить пока горят глаза, стучат сердца!

В такт наших сочиней-этих мгновений откровений

Скажу вам без сомнений, мы живём для тех кто это ценит

И больше нет объяснений!!!

Я выживаю, читая-вот моё слово!

Я выживаю с музыкой-вот моё слово!

Я продолжаю жить пока горят глаза, стучат сердца!

В такт наших сочиней-этих мгновений откровений

Скажу вам без сомнений, мы живём для тех кто это ценит

И больше нет объяснений!!!

2 КУПЛЕТ (ЗЛОЙ):

Пронзая стены истины, черкая свой стих, я задаюсь вопросом…

Пользуюсь ли спросом?

Казалось не отброс

Рисую каждый раз новый образ, но крик из глубины души

Я слышу этот возглас!

зачем творю, зачем вся музыка

Зачем все строки, зачем всё новые сцены требуют ноги?

Зачем все эти лица, микрофоны, студии, дороги?

Зачем я сам высасываю из себя все соки?

Зачем все эти темы, ссоры, споры, разговоры?

Соревнования, познания, головы засоры?

Зачем все риски, зачем быть первым в списке?

Зачем нужны контракты, клипы, и компакт диски?

Зачем всё время двигаюсь, как будто по сценарию?

Зачем так осторожен?

Вовсе не боюсь попасть в аварию!

В игре под названием Жизнь-Зараза, я выживаю…

Придумывая замороченные фразы!

Душу вкладываю в свой рассказ не в первый раз

От личных изречений, получаю наслаждение

Глубокий смысл здесь-вот моё мнение

Я выживаю, пока плыву в этом течении!!!

ПРИПЕВ:

Я выживаю, читая-вот моё слово!

Я выживаю с музыкой-вот моё слово!

Я продолжаю жить пока горят глаза, стучат сердца!

В такт наших сочиней-этих мгновений откровений

Скажу вам без сомнений, мы живём для тех кто это ценит

И больше нет объяснений!!!

Я выживаю, читая-вот моё слово!

Я выживаю с музыкой-вот моё слово!

Я продолжаю жить пока горят глаза, стучат сердца!

В такт наших сочиней-этих мгновений откровений

Скажу вам без сомнений, мы живём для тех кто это ценит

И больше нет объяснений!!!

Перевод песни

Я вражений своєю долею, весь час рвуся в бій!

Зловісного героя із себе строю

Ні днем не вночі не можу знайти спокою

Я не хочу покинути буд-хіп-хоп веде за собою

Очі відкрию-бачу перед собою особа

Від них не хочеться плакати, хочеться злитися!

Удавані ублюдки, адже повинна бути кордон!

Хтось лірикою живе, а хтось прикинеться

Від цього не спитися, що тут твориться?!

не заспокоїться, коли це все припинитися?

На цьому життя моє не повинно зупинитися

За істинний хіп-хоп я продовжую битися!

За чистоту, за правду, і за свободу слова!

Ось моя основа, знову і знову!

Я пояснюю все дуже зухвалим тоном

І виживаю... біля стійки з мікрофоном!!!

ПРИСПІВ:

Я виживаю, читаючи-от моє слово!

Я виживаю з музикою-ось моє слово!

Я продовжую жити поки горять очі, стукають серця!

У такт наших сочинів-цьих миттєвостей одкровень

Скажу вам без сумніву, ми живемо для тих хто це цінує

І більше немає пояснень!

Я виживаю, читаючи-от моє слово!

Я виживаю з музикою-ось моє слово!

Я продовжую жити поки горять очі, стукають серця!

У такт наших сочинів-цьих миттєвостей одкровень

Скажу вам без сумніву, ми живемо для тих хто це цінує

І більше немає пояснень!

2 КУПЛЕТ (ЗЛИЙ):

Пронизуючи стіни істини, креслячи свій вірш, я задаюся питанням…

Чи користуюся попитом?

Здавалося не відкинути

Малюю щоразу новий образ, але крик із глибини душі

Я чую цей вигук!

навіщо творю, навіщо вся музика

Навіщо всі рядки, навіщо нові сцени вимагають ноги?

Навіщо всі ці особи, мікрофони, студії, дороги?

Навіщо я сам висмоктую з себе всі соки?

Навіщо всі ці теми, сварки, суперечки, розмови?

Змагання, пізнання, голови засмічення?

Навіщо всі ризики, навіщо бути першим у списку?

Навіщо потрібні контракти, кліпи, і компакт диски?

Навіщо весь час рухаюся, ніби за сценарієм?

Навіщо такий обережний?

Зовсім не боюся потрапити в аварію!

У грі під назвою Життя-Зараза, я виживаю…

Вигадуючи заморочені фрази!

Душу вкладаю в свою розповідь не перший раз

Від особистих висловів, отримую насолоду

Глибокий сенс тут-ось моя думка

Я виживаю, поки пливу в цій течії!

ПРИСПІВ:

Я виживаю, читаючи-от моє слово!

Я виживаю з музикою-ось моє слово!

Я продовжую жити поки горять очі, стукають серця!

У такт наших сочинів-цьих миттєвостей одкровень

Скажу вам без сумніву, ми живемо для тих хто це цінує

І більше немає пояснень!

Я виживаю, читаючи-от моє слово!

Я виживаю з музикою-ось моє слово!

Я продовжую жити поки горять очі, стукають серця!

У такт наших сочинів-цьих миттєвостей одкровень

Скажу вам без сумніву, ми живемо для тих хто це цінує

І більше немає пояснень!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди