Нижче наведено текст пісні Par to gadījumu ar Džordāno Bruno , виконавця - Zigfrīds Muktupāvels, Ance Krauze, Imants Kalniņš з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Zigfrīds Muktupāvels, Ance Krauze, Imants Kalniņš
Pakur, pakur uguntiņu
Labo vecenīt!
Lai tā āda lobās
Lai tie mati švirkst!
Tie nav mati — dvēselīte
Švirkstot taukos tek
Re, kā sadeg ķeceri!
Re, kā viņi deg!
Pensijā jau garlaicīgi
Zobi ārā slīd —
Piemet, piemet žagariņu
Labo vecenīt!
Piemet, piemet pagalīti
Malku nežēlo!
Gan jau atkal skolas bērni
Saskaldīs tev to
Žagariņu, pagalīti —
Tā tā manta put …
Bet tādus vīrus katru dienu
Neredzēsi tu
Griezies nu ap savu asi
Un ap sauli vēl!
Varbūt ka pie pašām beigām
Kaut kā paliek žēl?
Nepaliek?
Tad pagalīti
Piesviežu tūlīt!
Lai tā āda lobās
Lai tie mati švirkst
Viduslaiki — bērnu dienas
Āzītis balts tek
Re, kā sadeg ķeceri!
Re, kā viņi deg!
Розпалити, запалити багаття
Добрий старий!
Нехай шкірка зніметься
Нехай це волосся шипить!
Це не волосся, це душа
При введенні жир тече
О, як горять єретики!
Ох, як вони горять!
Нудно на пенсії
Зуби випадають -
Кинь, кинь
Добрий старий!
Кидати, кидати палицю
Не шкодуйте дров!
Знову школярі
Зламає його для вас
Жагарину, галити
Цей матеріал поставив...
Але такі чоловіки кожен день
Ви не побачите
Обертайтеся навколо своєї осі
А навколо ще сонце!
Можливо, в самому кінці
Вам щось шкода?
Не залишився?
Тоді чекай
Доставте зараз!
Нехай шкірка зніметься
Хай це волосся шипить
Середньовіччя - Дні дитини
Біжить біла коза
О, як горять єретики!
Ох, як вони горять!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди