Нижче наведено текст пісні Muļķīga Dziesma Par Mīlestību , виконавця - Normunds Rutulis, Мария Наумова, Ance Krauze з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Normunds Rutulis, Мария Наумова, Ance Krauze
Es mīlu visu pasauli, bet konkrēti — nevienu
Es mīlu nakti rietošo un uzlecošo dienu
Es mīlu jūru trakotu, kas dzintarus met krastā
Es mīlu kuģus tālumā, ar baltām burām mastā
Es mīlu savu dzimteni, bet konkrēti — nevienu
Es mīlu savus kaimiņus, kad bungāju pa sienu
Es mīlu naudu skanīgu, es mīlu pilnu maku
Es mīlu plānās pankūkas ar piedeguma smaku
Es mīlu zilās debesis, bet konkrēti — nevienu
Es mīlu siltu baltmaizi ar medu un ar pienu
Es mīlu mazliet paraudāt un mīlu taisīt jokus
Es mīlu pļavas krāsainas un mežā skuju kokus
Es mīlu jautri uzdzīvot un dejot rokenrolu
Es mīlu hamburgerus ēst un virsū uzdzert kolu
Es mīlu iet uz ķinīti, ēst popkornus no tūtēm
Es mīlu vēlā vakarā pa logu līst pie brūtēm
Tu mīli visu pasauli, bet konkrēti — nevienu
Un tā tu dziedāt varētu simts gadu vienu dienu!
Я люблю весь світ, але нікого особливо
Я люблю день вночі і день, що сходить
Я люблю божевілля моря, що викидає бурштин на берег
Я люблю кораблі вдалині, з білими вітрилами на щоглі
Я люблю свою Батьківщину, а конкретно нікого
Я люблю своїх сусідів, коли барабаняю крізь стіну
Я люблю звучання грошей, я люблю повний гаманець
Люблю тонкі млинці з запахом паленого
Я люблю блакитне небо, але конкретно жодного
Я люблю теплий білий хліб з медом і молоком
Я люблю трохи поплакати і люблю жартувати
Я люблю різнокольорові луки та хвойні дерева в лісі
Я люблю веселитися і танцювати рок-н-рол
Я люблю їсти бургери і пити колу зверху
Люблю ходити в китайці, їсти попкорн з мундштуків
Я люблю вислизнути з вікна пізно ввечері
Ти любиш увесь світ, а конкретно нікого
І щоб ти один день міг співати сто років!
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди