-140 - Земфира
С переводом

-140 - Земфира

  • Альбом: Земфира

  • Мова: Українська
  • Тривалість: 3:52

Нижче наведено текст пісні -140 , виконавця - Земфира з перекладом

Текст пісні -140 "

Оригінальний текст із перекладом

-140

Земфира

Оригинальный текст

Странно, трамваи не ходят кругами, а только от края до края.

Еще молодая весна пытает.

Мимо созвездий запруженных улиц,

Но первые крылья вернулись.

Еще не проснулись, а все туда же.

Припев:

А в забытом тобой отрезке мне все было ново и все интересно

И на забытой тобою фотке «- 140» и вечное лето.

А в забытом тобой отрезке мне все было ново и все интересно

И на забытой тобою фотке «- 140», ужас.

Помнишь?

Да нет, ни фига ты не помнишь.

А мне же не очень-то нужно, и только сопливо, и голос простужен.

Где-то ведь ходят по кругу трамваи, и мчатся созревшие стаи.

И крутят мои винилы подростки.

Припев:

А в забытом тобой отрезке мне все было ново и все интересно

И на забытой тобою фотке «- 140» и вечное лето.

А в забытом тобой отрезке мне все было ново и все интересно

И на забытой тобою фотке «- 140», ужас.

Проигрыш

Странно, трамваи не ходят кругами, а только от края до края.

Еще молодая весна пытает.

Мимо созвездий запруженных улиц,

Но первые крылья вернулись.

Еще не проснулись, а все туда же.

Припев:

А в забытом тобой отрезке мне все было ново и все интересно

И на забытой тобою фотке «- 140» и вечное лето.

А в забытом тобой отрезке мне все было ново и все интересно

И на забытой тобою фотке «- 140», ужас.

A в забытом тобой отрезке мне все было ново и все интересно

И на забытой тобою фотке «- 140» и вечное лето.

A в забытом тобой отрезке мне все было ново и все интересно

И на забытой тобою фотке «- 140», ужас.

Перевод песни

Дивно, трамваї не ходять колами, а тільки від краю до краю.

Ще молода весна катує.

Повз сузір'ї запружених вулиць,

Але перші крила повернулися.

Ще не прокинулися, а все туди.

Приспів:

А в забутому тобою відрізку мені все було нове і все цікаво

І на забутій тобою фотці «- 140» і вічне літо.

А в забутому тобою відрізку мені все було нове і все цікаво

І на забутій тобою фотці «- 140», жах.

Пам'ятаєш?

Так ні, ніфіга ти не пам'ятаєш.

А мене не не дуже потрібно, і тільки сопливо, і голос застуджений.

Адже десь ходять по колу трамваї, і мчаться дозрілі зграї.

І крутять мої вініли підлітки.

Приспів:

А в забутому тобою відрізку мені все було нове і все цікаво

І на забутій тобою фотці «- 140» і вічне літо.

А в забутому тобою відрізку мені все було нове і все цікаво

І на забутій тобою фотці «- 140», жах.

Програш

Дивно, трамваї не ходять колами, а тільки від краю до краю.

Ще молода весна катує.

Повз сузір'ї запружених вулиць,

Але перші крила повернулися.

Ще не прокинулися, а все туди.

Приспів:

А в забутому тобою відрізку мені все було нове і все цікаво

І на забутій тобою фотці «- 140» і вічне літо.

А в забутому тобою відрізку мені все було нове і все цікаво

І на забутій тобою фотці «- 140», жах.

A в забутому тобою відрізку мені все було нове і все цікаво

І на забутій тобою фотці «- 140» і вічне літо.

A в забутому тобою відрізку мені все було нове і все цікаво

І на забутій тобою фотці «- 140», жах.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди