Нижче наведено текст пісні La langue , виконавця - Yvon Deschamps, Daniel Boucher з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Yvon Deschamps, Daniel Boucher
Attends minute, là…
Attends minute, là…
J’ai quequ’chose à dire d’important
Attends minute, là…
J’ai quequ’chose à dire d’important
Si ça vous intéresse, répétez après moi!
Je fais le serment solennel
Que, pour la survie de la nation
À partir de maintenant et pour un an
Je parlerai français seulement
Répétez après moi!
Répétez après moi!
«Je parlerai français seulement.
"
Eh bien, le problème de la langue est réglé, mesdames et messieurs
Je fais le serment solennel
Que, pour la survie de la nation
À partir de maintenant et pour un an
Je parlerai français seulement
Répétez après moi!
Répétez après moi!
«Je parlerai français seulement.
"
Eh bien, le problème de la langue est réglé, mesdames et messieurs
Alors, à partie d’aujourd’hui, on parle seulement français
Mais, aux gens qui habitent et travaillent au Québec
Ça va être difficile, mais il faut le faire
Et n’allez pas croire que c’est du racisme, non!
Ce n’est pas du racisme!
Ce n’est pas du racisme!
On veut que tout le monde qui travaille et habite au Québec
Un jour puisse avoir la joie d'être des québécois pure laine
On veut que tout le monde qui travaille et habite au Québec
Puisse participer à cent pout cent
À ce qui se passe au Québec
Pis, pour ça, il faut qu’ils parlent français
Pus de chicane.
La chichane, ça mène à nulle part, mais de la fermeté
Nous sommes essentiellement francophones
Eh bien, le problème de la langue est réglé, mesdames et messieurs
Почекай тут...
Почекай тут...
Я маю щось важливе сказати
Почекай тут...
Я маю щось важливе сказати
Якщо вам цікаво, повторюйте за мною!
Приношу урочисту присягу
Це заради виживання нації
Відтепер і на один рік
Я буду говорити лише французькою
Повторюй за мною!
Повторюй за мною!
«Я буду говорити лише французькою.
"
Що ж, мовна проблема вирішена, пані та панове.
Приношу урочисту присягу
Це заради виживання нації
Відтепер і на один рік
Я буду говорити лише французькою
Повторюй за мною!
Повторюй за мною!
«Я буду говорити лише французькою.
"
Що ж, мовна проблема вирішена, пані та панове.
Отже, від сьогодні ми розмовляємо лише французькою
Але людям, які живуть і працюють у Квебеку
Це буде важко, але ви повинні це зробити
І не думайте, що це расизм, ні!
Це не расизм!
Це не расизм!
Ми хочемо всіх, хто працює і живе в Квебеку
Одного разу, можливо, ви отримаєте радість бути чистошерстяним квебеком
Ми хочемо всіх, хто працює і живе в Квебеку
Може брати участь на сто відсотків
Що відбувається в Квебеку
Гірше того, для цього вони повинні говорити французькою
Більше ніяких хитрощів.
Чичане, це нікуди не веде, але твердість
Ми переважно франкомовні
Що ж, мовна проблема вирішена, пані та панове.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди